Изменить размер шрифта - +
Ей не хотелось уезжать от него. Она готова была на все, только бы остаться.

Но она должна ехать. Мать нуждается в ней. К тому же неделя кончается. Срок договора истекает.

– Я не хотел говорить, что провожу вас, на тот случай, если бы не смог выйти за дверь, – сказал он.

– Я понимаю. – Виктория выглянула из кареты. Утро выдалось хмурое. Моросил дождь. – Я очень рада дождю, хотя грязно и ось может сломаться.

Рейберн улыбнулся, на этот раз в его улыбке не было горечи.

– Но ведь вы всегда радуетесь бурям.

– Да, – согласилась она. – Но теперь во время бури буду вспоминать вас.

Рейберн закрыл глаза и судорожно сглотнул.

– Господи, Виктория... – пробормотал он и осекся. Внезапно Виктория показалась себе очень маленькой, слабой и странно напуганной. Она едет домой, возвращается к прежней жизни, в знакомую роль, но сама эта роль, какой она помнилась ей, казалась чужой и неловкой.

– Прошу вас, – робко произнесла Виктория, – обнимите меня.

Рейберн ничего не сказал, только его глаза блеснули в темноте. Он пересел на сиденье рядом с ней и молча привлек ее к себе. Виктория положила голову ему на грудь и закрыла глаза.

Вскоре карета дернулась. Виктория открыла глаза и увидела, что Эндрю и конюх поставили сундук на крышу. За сундуком последовал чемодан, и конюх, размотав веревку, начал привязывать багаж.

– Я не должна задерживать их, – сказала Виктория.

– Да, пожалуй, – согласился Рейберн. Голос его был холоден, безразличен, и Виктории стало обидно.

Она высвободилась, он вышел из кареты и повернулся к ней. Их взгляды встретились, и сердце у Виктории сжалось.

– Надеюсь, увидимся в Лондоне, – сказала Виктория.

– Я больше не бываю в Лондоне.

– Тогда до свидания, Рейберн. – Она помолчала. – Послушайте... – Все, что она хотела ему сказать, вылетело из головы.

– До свидания, Виктория.

Он захлопнул дверцу кареты и ушел.

 

Байрон вернулся в замок и помчался по узкому коридору, свернул на первую лестницу и побежал вверх через две ступеньки. Наверху слепо устремился вперед по темным галереям, по неиспользуемым комнатам, по другим лестницам, пока не распахнул последнюю дверь и не оказался в башенной комнате.

Он подбежал к окну как раз в тот момент, когда карета проезжала мимо домика привратника и свернула на большак, лошади шли легко, бодрой рысью. Он стоял у окна, похолодев, глядя, как экипаж исчезает вдали, медленно, но все же быстро, слишком быстро, пока не превратился в черное пятнышко на дороге. Перевалив через гребень холма, он окончательно исчез из виду, а Рейберн все стоял и стоял, не в силах отойти от окна.

Наконец он повернулся и рухнул на ближайший диван.

Уехала. Уехала навсегда. Он схватил подушку с дивана, на которую она положила голову в ту первую ночь, и поднес к лицу, пытаясь различить запах лаванды. Но лавандой подушка не пахла. Рейберн откинулся на спинку дивана и устремил невидящий взгляд на длинную пустую дорогу. Пока карета не тронулась, Рейберн все еще не верил, что Виктория уедет. И только сейчас осознал, что никогда больше не увидит ее. В Лондон он не вернется. Не сможет вернуться. Друзья подумают, что он начнет играть в старые игры, потому встретить Викторию он мог разве что в гостиной какой-нибудь пожилой баронессы.

Это не повторится, а половинчатости он не желает. Если она не будет смотреть на него с той же жаждой в глазах, прикасаться к его руке с той же нежностью, говорить с ним с той же откровенностью и заниматься с ним любовью, тогда ему вообще ничего не нужно.

Он, шатаясь, вышел из комнаты и направился в апартаменты Генри.

Быстрый переход