Изменить размер шрифта - +
Оттолкнув чашку, он отвернулся и зарылся лицом в подушку, которая, как и девушка, пахла мятой. Темнота окутала Грейсона, и он, не сопротивляясь, окунулся в нее, так как даже кошмарный сон был для него предпочтительнее действительности.

 

Подтянув штаны, Том вошел на кухню. В животе у него бурчало от голода, но завтраком и не пахло. Обычно Кейт вставала пораньше и пекла хлеб, а для него всегда находилось и еще кое-что. Где же она?

Вдруг он вспомнил, где оставил Кейт прошлым вечером, и заторопился к лестнице для слуг. Он почти взбежал по истертым ступенькам. Не заглядывая в комнату Кейт, Том направился к бывшим апартаментам ее отца и вошел, не удосужившись постучать.

Его страхи улетучились, едва он увидел ее. Она спала, свернувшись, словно котенок, в кресле около постели. Темные завитки волос спутались, а на хорошеньком личике застыло серьезное выражение. Том было улыбнулся, но улыбка тут же исчезла с его губ, когда он взглянул на их гостя, вытянувшегося на кровати во весь рост лицом вниз. Он был едва прикрыт одеялами.

Совершенно не похож на маркиза, подумал Том. Прищурившись, он стал соображать, как бы ему быстренько съездить в Лондон. Если уж он не может прихватить с собой этого господина, тогда по крайней мере послушает, что судачат на улицах о настоящем маркизе Роуте. Да, решил Том, скребя щетину на подбородке, после завтрака он так и сделает. В животе продолжало бурчать от голода, и он попятился из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь, чтобы не разбудить Кейт.

Спустившись в кухню, Том развел огонь в большом очаге и нарезал вчерашнего хлеба для гренок, так как Люси любила гренки с маслом и джемом. Если ей их не подать, то потом с ней намучаешься. Том едва успел налить чай, как она появилась в одном из переделанных материнских платьев. Том понятия не имел о моде, но Люси всегда выглядела очаровательно, только вот ее капризы портили впечатление. Как, например, сейчас.

– Где Кейт? – раздраженно спросила она.

– Наверху, ухаживает за его светлостью. Люси нахмурилась.

– Можно подумать, что этот человек для нее важнее, чем собственная семья. На нас она махнула рукой.

Том усмехнулся при упоминании и его как члена семьи, но постарался, чтобы Люси этого не заметила – ей не понравится собственная оговорка. Он поставил перед ней тарелку с завтраком и был вознагражден лучезарной улыбкой:

– Сохрани тебя Господь, Том.

Не обратив внимания на ее благодарность, Том тоже уселся завтракать. Конечно, яйца он приготовил не так, как Кейт, хотя и старался изо всех сил. Мысли его вернулись к девушке, спящей наверху.

– Такой у нее жалостный вид, прямо побитая собачонка, – промямлил Том.

– У кого? – рассеянно спросила Люси, потянувшись к чашке.

– Да у Кейти, конечно!

Бросив на Тома удивленный взгляд, Люси высокомерно заметила:

– Кейти, разумеется, не красавица, но она никогда не была похожа на щенка.

– Да я не о том. Просто у нее всегда такой вид, когда приносит домой пораненных бедолаг: то птицу со сломанным крылом, то одноглазую кошку. – Том огляделся вокруг, ища взглядом кота, так как пушистый прохвост, того и гляди, стянет еду, стоит лишь зазеваться.

Убедившись, что кота поблизости нет, Том снова повернулся к Люси:

– Ты ведь знаешь, как она жалеет всякую несчастную тварь.

Люси задумалась, затем наморщила лоб, словно это усилие утомило ее.

– Что ж, поскольку он ранен, то, наверное, напоминает ей этих несчастных, но она вылечит его, и тогда он уедет. – Люси лениво махнула бледной рукой, выбросив незнакомца из головы.

– Не думаю, что все так просто, мисс Люси.

– Почему?

Том положил вилку на стол.

Быстрый переход