— Правда, миссис Андерсон не существует, но его сестра замужем за городским доктором.
— Еще лучше, — сказал Тайнан, садясь на лошадь. — Вы хорошо ездите верхом?
— Я проеду везде, где можете проехать вы, — самонадеянно заявила Крис, но очень скоро начала сомневаться в правдивости своих слов. Тайнан пустил лошадь таким аллюром, что напугал девушку и ее лошадь. Ей пришлось призвать на помощь все свои силы, чтобы удержать контроль над лошадью, пока они мчались через опасный лес.
На краю леса Тайнан продолжал скакать в том же темпе вниз по дороге. Крис ожидала услышать свист пуль над головой, но все было тихо. Когда стало ясно, что их никто не обстреливает, Тайнан остановил лошадь и повернулся к ней.
— Мы поедем дворами. Они, без сомнения, ждут нас в городе. Я собираюсь оставить вас в конторе грузовых перевозок и хочу, чтобы вы оставались там до тех пор, пока не увидите меня. Я отвезу ваш рассказ жене доктора, а вашу лошадь оставлю позади конторы. Когда вы увидите меня скачущим по улице, садитесь на лошадь и скачите изо всех сил. Я догоню вас. Думаю, вы можете это сделать?
— Да, — ответила Крис, удерживая свою лошадь. — Но если они поймают вас с рассказом…
— Не беспокойтесь обо мне, беспокойтесь о том, чтобы не нарушить моих приказов. Мой гнев страшнее пуль Ланьера.
— Да, сэр, — сказала она с улыбкой, а он подмигнул ей перед тем, как повернуть лошадь и двинуться дальше на юго-восток.
На окраине городка они остановились. Город был небольшой, недавно выстроенный вдоль одной центральной улицы, сохранившей следы колеи. Некоторое время Тайнан неподвижно сидел в седле, глядя на город, потом повернулся к своей спутнице:
— Я думаю, они здесь.
— Как вы узнали?
— Вон там слишком много мужчин, которые ничего не делают, а только смотрят по сторонам, не снимая при этом рук с револьверов. Они кого-то высматривают. Давайте ваш рассказ, — сказал он и, когда засунул его под рубашку, посмотрел на нее. — Вы готовы? Вы помните, что должны делать?
— Это не так уж сложно.
— Зато жизненно важно. Поехали.
Он повез ее задворками, стараясь держаться в тени, поближе к зданиям, чтобы она ехала между ними и стеной. Вдруг из-за угла здания выехала повозка, и Тайнан мгновенно притянул ее к себе, почти положив поперек своего седла.
— Тебе все еще плохо, дорогая? — спросил он громко. — С первым ребенком всегда так.
Как только повозка проехала, он легонько толкнул Крис обратно в седло. «Он действительно быстро соображает», — подумала она.
— Подождите здесь, — сказал он, когда они подъехали к зданию конторы грузовых перевозок. Там была разгрузочная платформа со специальным спуском и крюк над дверью. Крис сидела на лошади и ждала, вздрагивая при малейшем шуме. Теперь, когда Тайнан ушел, она не чувствовала себя такой храброй, как раньше.
— Вот она, — услышала она голос Тайнана, который вел за собой какого-то мужчину. — Она просто не может сделать ни шагу. — Прежде чем она успела хоть что-нибудь сказать, он снял ее с седла и поставил на ноги. — Это у нее первенец, и она еще не привыкла к такому состоянию; вы не возражаете, если я оставлю ее здесь, пока найду доктора?
— Конечно, конечно. У меня самого их восемь, но я не знаю, что здесь может сделать док. Ей надо просто подождать, пока это пройдет.
Тайнан чуть не задушил Крис в своих заботливых объятиях.
— Если ей будет легче оттого, что ее посмотрит доктор, я привезу его.
— Конечно. Сюда, маленькая леди, садитесь прямо здесь. |