Дверь отворил дворецкий, во внешности которого преобладали высокомерие и превосходство. Его взгляд упал на Виолу, а затем проследовал дальше, отметив, что у дверей не было ни экипажа, ни компаньонки, ни даже горничной.
Затем он снова воззрился на Виолу.
– Я хочу видеть его светлость, – сказала она. Виола чувствовала, что ей не хватает дыхания, словно она бежала целую милю в гору, колени ее дрожали.
Дворецкий поднял брови и посмотрел на нее так, словно она только что выползла из навозной кучи. Виола вдруг поняла, что ее совсем не заботило то, что в этот час герцога скорее всего не будет дома.
– Передайте, пожалуйста, что с ним хочет переговорить Лилиан Тэлбот, – сказала она, глядя на него с уверенностью, которой отнюдь не испытывала. Виола напомнила себе, что на ней было то же платье, в котором она каталась в карете.
Это была одежда леди, одежда, которую Виола Торнхилл из «Соснового бора» носила во время дневных визитов к знакомым. – Думаю, – добавила она, – он согласится принять меня.
– Входите, – произнес дворецкий после такой длинной паузы, что Виола испугалась, как бы он не захлопнул перед ней дверь. – Подождите здесь.
Она надеялась, что дворецкий проведет ее в комнату, так как каждую минуту в холле могла появиться герцогиня.
Виола стояла у дверей в компании одетого в ливрею слуги.
Хотя она стояла здесь минут пять, они показались ей вечностью. Дворецкий спустился по лестнице.
– Сюда, пожалуйста, – сказал он так же холодно, как и вначале, и открыл правую дверь. Виола вошла. Скорее всего это была гостиная – элегантная комната со стоящими вдоль стен стульями. – Его светлость скоро придет.
Дверь закрылась. Прошло минут пять. Десятки раз Виоле приходила в голову мысль убежать куда глаза глядят, но она уже зашла слишком далеко. Она должна вынести все до конца. Если герцог Трешем был таким, каким она его представляла, он согласится на ее предложение. Когда дверь снова отворилась, она отвернулась от окна.
Он вошел в комнату, и Виола замерла от неожиданности. Герцог был так же суров и мрачен, каким она впервые увидела его в «Сосновом бору». Однако на руках он держал младенца. Ребенок лежал у него на плече, издавая какие-то звуки, и громко сосал свой кулачок. Герцог похлопывал его по спинке длинными пальцами.
– Мисс… Тэлбот? – сказал он, поднимая брови.
Виола сделала реверанс и вздернула подбородок. Она не струсит.
– Да, ваша светлость.
– Чем могу служить? – поинтересовался он.
– У меня есть к вам предложение, – сообщила она.
– Правда? – Голос был мягким, но внутри у нее все сжалось.
– Это не то, о чем вы подумали, – торопливо проговорила она.
– Мне чувствовать себя польщенным или.., старой развалиной? – спросил он. Герцог обнял ладонью головку младенца, когда тот зашевелился, явно пытаясь найти более удобное положение. Рука была очень нежной, отметила про себя Виола, но это никак не отразилось на ее лице.
– Не знаю, известно ли вам, что лорд Фердинанд вернул мне «Сосновый бор», – сказала она, – и что он предложил мне выйти за него замуж.
Его брови снова взлетели вверх.
– А нужно ли мне знать об этом? – спросил он. – Моему брату двадцать семь, мисс… Тэлбот.
Виола заколебалась, затем продолжила:
– И я не знаю, известно ли вам, что герцогиня и леди Хейуорд навестили сегодня утром мою мать и меня, а затем повезли меня на прогулку в парк. Или что герцогиня пригласила нас с матерью на чай сюда сегодня. Я не хочу причинять им беспокойство, – добавила Виола.
Длинные пальцы герцога легко гладили шейку младенца.
– Вам нечего беспокоиться, – сказал он, – у меня нет привычки применять кнут при общении с ней, а ответственность за мою сестру лежит на Хейуорде. |