Я поблагодарила, и мы зашагали дальше.
— То есть Люси — дочь твоего отца? — спросила я. Гейб кивнул.
— Ага. Он до сих пор живет в Бретани, а мама во Флориде. Поскольку я каждое лето жил у паны, мы с Люси очень близки.
Я поразмыслила над его словами и кое-что поняла.
— А, вот откуда ты знаешь, что Гийом рос в Бретани! Вы знакомы с детства?
— Да, — быстро ответил Гейб — Верно. Но я думал, мы не будем разговаривать о работе.
Тут он умолк: нам пришлось повозиться, чтобы с занятыми руками выудить из карманов билетики метро. Когда турникеты были позади и мы сели на поезд, следующий по шестой линии — «Насьон», — Гейб сменил тему, спросив, где я жила во время учебы. Я решила больше не заговаривать о Бретани: в конце концов, ответ на волновавший меня вопрос — почему он так много знает о детстве Гийома — я получила.
Более сумасшедшего зрелища, чем «Pari Roller», я в жизни не видела.
Тысячи роллеров собрались на площади Рауля Дотри, между железнодорожным вокзалом и огромной башней Монпарнас. Организаторы прочли нам короткую лекцию по технике безопасности и правилам дорожного движения. Гейб тихо переводил, пока я влезала в носки, коньки и надевала защиту. Затем он помог мне застегнуть шлем и широко улыбнулся.
— Ты такая красотка, Эмма, — сказал Гейб, легонько похлопав меня по шлему.
Я наморщила нос.
— Ага, мои лохмы сплющились в гриб под огромным твердым шлемом, и теперь я просто неотразима.
— Ты действительно неотразима, — на удивление серьезно проговорил Гейб.
Я хотела было сострить, но в эту секунду раздался свисток, и нас чуть не сбила армия роллеров, обрушившихся на Париж.
— Вперед! — Гейб улыбнулся, положил руку мне на плечо и помог устоять на ногах, пока мы пробирались сквозь толпу людей на роликах. — Готова? — крикнул он сквозь грохот тысяч колес по мостовой.
— Ага! — выдавила я, и мы поехали, подхваченные неудержимой волной роллеров.
За полтора часа нам едва удалось перекинуться словечком, пусть Гейб и оглядывался каждую минуту — не отстала ли я. Я не отставала, хотя всю дорогу благоговейно смотрела по сторонам. Так быстро и лихо я еще никогда не каталась, но отстать было попросту невозможно — огромная волна увлекала за собой всякий раз, когда силы меня покидали. В груди все дрожало от грохота колес, и я любовалась прекрасными видами: далеко слева возвышалась Эйфелева башня, затем мы проехали мимо величественного оперного театра на правом берегу Сены и сквозь девятый округ к Северному вокзалу — здесь я должна была завтра сесть на поезд «Евростар» и отправиться в Лондон. Извилистыми улицами мы прокатились по районам, которых я не знала. Где бы мы ни ехали, всюду на тротуарах стояли люди — они махали нам, кричали, и я чувствовала себя участником грандиозного парада.
Когда мы, взмокшие и запыхавшиеся, въехали в Арман-Каррель — большой парк на противоположном конце города, — было без четверти двенадцать. Я рухну ла на траву и, последовав примеру остальных, легла на спину.
— Это было нечто! — выдохнула я.
Гейб стоял надо мной и весело улыбался.
— Очень рад. Но ты ведь знаешь, что мы проехали только половину маршрута?
— Что?!
Я резко села.
Он рассмеялся.
— Ну да, это середина пути. Мы немного передохнем и через площадь Республики поедем обратно на левый берег.
— О… — через пару секунд выдавила я, снова упав в траву и закрыв глаза.
Еще полтора часа такой езды — ужас!
— Можно остановиться и поехать домой на метро, — предложил Гейб. |