Книги Документальная литература Елена Первушина Искусство правильно ударить

Книга Искусство правильно ударить читать онлайн

Искусство правильно ударить
Автор: Елена Первушина
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Изменить размер шрифта - +

Елена Первушина. Искусство правильно ударить

 

Мука (пшеничная, ржаная, овсяная) - мука (страдание); орган (зрения, слуха, речи) - орган (музыкальный инструмент); замок (рыцарский) - замок (дверной); парить (кого-то в бане) - парить (в воздухе); атлас (сборник географических карт) - атлас (гладкая блестящая ткань)…

 

 

Такого рода пары слов называют омонимами (от двух греческих корней: «омос» - одинаковый, «нома» - имя). У поэтессы Марины Цветаевой есть стихотворение, в котором использована одна из пар омонимов:

 

 «Все перемелется, будет мукой!»

 Люди утешены этой наукой.

 Станет мукою, что было тоской?

 Нет, лучше мукой!

 Люди, поверьте: мы живы тоской!

 Только в тоске мы победны над скукой.

 Все перемелется? Будет мукой?

 Нет, лучше мукой!

<emphasis/>

Есть языки, в которых ударение, как правило, падает на определенный слог: в финском, например, на первый, во французском - на последний. В русском языке ударение может падать на любой слог и любую часть слова; кроме того, оно подвижно: в разных грамматических формах слов ударение может переходить с одного слога на другой: голова, голову; принять, приняла, принято; важный, важна, важны и так далее.

Встречается в словах русского языка и второе, тоническое, ударение, связанное не с «нажимом» или понижением тона голоса (как обычно), а с его повышением. Второе ударение можно заметить в словах с приставками «анти-», «меж-», «около-», «контр-», «сверх-», «супер-», «экс-» и другими и в некоторых сложных словах, например: «клятвопреступление», «контратака», «околоземный», «самолетостроение», «водонепроницаемый», «главврач», «межобластной», «суперобложка», «вице-президент» и такдалее.

Больше того: ударение может меняться с ходом времени. В XIX и в начале XX века при спряжении глаголов на «-ить» ударение стало «перемещаться» с последнего слога к началу слова, как, например, у Николая Алексеевича Некрасова (1821 - 1878) в поэме «Русские женщины»: «Посмотрит - рублем подарит». А у Александра Сергеевича Пушкина (1799 - 1837) в «Сказке о царе Салтане» есть строка: «он их кормит и поит», где в первом слове «перемещение» уже произошло, а во втором - еще нет. Сейчас правильно будет сказать только «дарит», «кормит», «поит». Увы, с многострадальным глаголом «звонить» этого превращения так и не произошло: говорить «звонит» неправильно.

И все же некоторые правила правильного ударения сформулировать можно.

Проще всего разобраться с заимствованиями из иностранных языков. В таких словах, как правило, сохраняется иностранное место ударения. Например, слова «маркетинг» и «менеджмент» пришли к нам из английского языка, где ударение ставится на первом слоге, а «гравер», «диспансер», «жалюзи», «каучук», «партер», «пюпитр», «шасси» - из французского, где ударение ставится на последнем слоге. В словах, оканчивающихся на «-лог» (от греч. «логос» - слово), ударение падает тоже, как правило, на последний слог: «диалог», «каталог», «монолог», «некролог».

В некоторых зарубежных именах и фамилиях, где неправильное ударение закрепилось еще в XIX, а то и в XVIII веке и стало традиционным, допускаются варианты. Можно говорить Рембрандт (так имя художника произносят в Нидерландах) и Рембрандт (так оно традиционно звучит в России), Линкольн и Линкольн, Дэвид Копперфилд и Давид Копперфильд.

Быстрый переход
Отзывы о книге Искусство правильно ударить (0)