– Недавно он стал нашим злейшим врагом. Неплохо бы показать нашим подданным, что ожидает людей, покусившихся на корону.
Изабелла покачала головой.
– Я не дам согласия на казнь архиепископа, – сказала она.
– В тебе говорит обычная женская сентиментальность.
– Может быть. Но я все равно не могу забыть того, что он когда-то сделал для меня.
Фердинанд щелкнул пальцами.
– Изабелла, еще совсем недавно нам грозило поражение. Окажись Альфонсо хоть немного более дальновидным полководцем, сейчас мы бы уже не были правителями Кастилии. Мы стали бы изгнанниками – во всяком случае, тебя ожидала именно такая участь. Я бы погиб на поле боя.
– Не говори об этом, – сказала Изабелла.
– Хорошо, но и ты образумься. Этот человек опасен.
– Он стар и слаб духом.
– Такие, как он, не делают уступок возрасту. А его силы воли хватит на пятерых.
– Тем более мне хотелось бы видеть его своим другом, а не врагом.
– Он не будет твоим врагом, если ты отправишь его на тот свет или хотя бы вышлешь за пределы Кастилии.
– Фердинанд, я не могу это сделать.
– И все же… Она перебила:
– Нет, Фердинанд.
Фердинанд побагровел. Затем сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
– Прошу прощения, совсем забыл. В Кастилии мое мнение не имеет особого значения. Разрешите удалиться, Ваше Величество.
С этими словами он поклонился и вышел из комнаты.
В последнее время подобные сцены случались все чаще. Изабелла вздохнула. Приходилось опасаться, что эта размолвка будет не последней в их жизни. Но она была права – и знала, что была права.
Понимала она и то, что архиепископ Толедский уже никогда не станет ей тем надежным другом, каким был когда-то. Но могла ли она послушаться супруга и в запальчивости учинить расправу над ним? Неужто напрасно она гордилась своим благоразумием и выдержкой?
Изабелла заранее решила, как поступить с архиепископом. Он должен заплатить за ее снисхождение к его возрасту и прошлым заслугам. Его состояние считается одним из самых больших в ее королевстве, а королевская казна уже почти опустела. Разве это справедливо? Разумеется, нет. Следовательно, ему придется провести остаток дней в Алькала-де-Хенарес. Пусть это станет его изгнанием.
Конечно, ему будет нелегко навсегда расстаться с двором. Но ведь он уже стареет, и в Алькала-де-Хенарес для него найдется немало занятий, подобающих его возрасту и знаниям. Недаром он слывет способным алхимиком, вот и пусть трудится на этой ниве.
Изабелла написала приказ, решивший участь архиепископа Толедского, вручила его гонцу и на несколько минут замерла, откинувшись на спинку кресла. На ее губах застыла грустная улыбка.
Она думала о Фердинанде.
Изабелла держала путь в Аревало. Рядом с ней ехала Беатрис де Бобадилла, их сопровождали несколько слуг.
Была ранняя весна, и Изабелле предстояло вскоре отказаться от верховых поездок.
Беатрис намеревалась вплоть до самых родов находиться возле нее. Глядя на свою подругу, Изабелла улыбалась. Беатрис – целеустремленная женщина. Если уж она решилась лично проследить за благополучным исходом ее беременности, то непременно добьется своего. Андресу придется смириться с отсутствием жены в Сеговии, а Изабелле – с ее присутствием в королевской свите.
– Ваше Величество, вас что-то забавляет? – спросила Беатрис.
– Да, твое желание ухаживать за мной.
– Вам оно кажется смешным? Я полагаю, никто не сможет ухаживать за вами лучше, чем я.
– Я это знаю, Беатрис. Ты верная подруга, и я рада видеть тебя рядом с собой. Мне только жаль твоего бедного Андреса. |