Эта земля успокоила ее после того, что произошло с Гленом. Она бродила по тропинкам своего детства, прикасалась к цветам. Природа давала ей чувство защищенности. И теперь все это будет сметено с лица земли. Внезапно весь гнев Джорджи исчез. Она снова почувствовала себя ребенком.
– Извини. Ты ни в чем не виноват. Абсолютно ни в чем.
Мэт что-то сказал по-испански. Наверняка что-то неприятное для нее.
– Спасибо, Джорджи. Теперь мне будет совсем хорошо, – уже по-английски с горьким сарказмом произнес он.
– Ты не разорвешь контракт с Робертом? – с тревогой в голосе спросила она. – Ты не сердишься на меня?
Его губы стали еще тоньше. Пальцы, сжимающие ее подбородок, превратились в тиски. Мэт смотрел в изумрудные глаза Джорджи. Она не отводила взгляда.
– Хорошо, что ты понимаешь, что оскорбила меня, – очень тихо сказал он.
От него исходил пьянящий запах. Это был запах мужчины, запах Мэта де Капистрано, который одновременно пугал и восхищал Джорджи. А она не хотела быть ни испуганной, ни восхищенной. Она хотела только… Чего? Она сама не знала, чего хочет.
– Джорджи!
Сквозь звон в ушах она услышала голос Роберта. Мэт все еще держал ее за подбородок. Он пристально смотрел в ее смущенные глаза, затем опустил руку, сделал шаг в сторону и невыносимо спокойным голосом произнес:
– Мы идем, Роберт.
Джорджи вспоминала о своем детстве. Было очень интересно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После разговора с Мэтом все оставшееся время Джорджи старалась держаться в тени. Она молча делала записи, угрюмо шагая за мужчинами в тяжелых резиновых сапогах. Когда работа закончилась, все направились к машинам. Неожиданно Джорджи обнаружила, что Мэт идет рядом с ней.
– Спасибо, Джорджи, – как ни в чем ни бывало сказал он. – Сегодня ты свободна, а нам нужно будет поработать еще немного. Но сначала мы перекусим. Присоединишься к нам?
– Пожалуй, нет. – Уклоняясь от прямого контакта с глазами Мэта, Джорджи рассеянно посмотрела на его смуглую шею. – Мне нужно вернуться в офис. – Меньше всего на свете сейчас ей хотелось сидеть и мило разговаривать с Мэтом де Капистрано.
– Разве ты не хочешь есть? – продолжал настаивать на своем Мэт.
– Я взяла с собой бутерброды. Перекушу в офисе.
– Какая ты предусмотрительная.
– На самом деле, я не очень предусмотрительная, – натянутым тоном ответила она. – Просто мне нужно позвонить в несколько мест и договориться о празднике для детей. У них скоро день рождения. Мы были так заняты в последнее время, что совсем забыли об этом.
Джорджи все-таки заставила себя посмотреть Мэту в глаза. Он молча кивнул.
– И что же вы придумали? – спросил он так, будто ему действительно было интересно.
– Снимем где-нибудь зал со сказочным замком и другими забавами для детей, – тихо ответила она.
– Ах да, сказочный замок.
Мэт посмотрел на нее сверху вниз. В лучах солнца его пронзительные серые глаза отливали металлическим блеском.
– Мои племянники тоже обожают такие игрушки.
У него есть племянники? Это открытие поразило Джорджи. Ей трудно было представить Мэта в роли доброго дядюшки. Для нее он был расчетливым дельцом, магнатом, не способным думать ни о чем, кроме денег. Но у него, наверное, тоже есть семья.
– Все дети одинаковы, – сказала Джорджи.
Слова давались ей с трудом, но она старалась держать себя в руках.
– Правда.
Мэт посмотрел на Джорджи, затем перевел взгляд на Роберта, который стоял вдалеке и что-то увлеченно обсуждал с главным архитектором проекта. |