Изменить размер шрифта - +

 

Мужчина сдвинул брови.

– Простите, что? – с явным недоумением в голосе произнес он.

Я стушевалась, не понимая вопроса. «Хантер-Бэйли» славился как один из самых активно действующих фехтовальных клубов в штате, предлагая частные уроки и большие площадки для групповых тренировок. К тому же это оказалось единственное место в городе, где можно было заняться фехтованием.

Однако данное учреждение производило более серьезное впечатление, в сравнении с тем, к чему я привыкла в Тандер-Бэй. Паркетный пол устилали роскошные ковры, а лестницы и мебель были выполнены из темной древесины. В декоре тоже преобладали темные оттенки вроде травянисто-зеленого, черного и полуночно-синего. Клуб выглядел старомодно, мрачно и очень по-мужски. Когда я вошла, то сразу обратила внимание на роскошный мраморный куполообразный потолок с витражными окнами.

– Фехтование. – Сделала еще одну попытку я, уставшись на молодого мужчину в костюме. – Я ищу клуб. Если необходимо, я приобрету абонемент.

Уроки мне на самом деле не были нужны. Я занималась фехтованием практически всю свою жизнь. Но я бы с удовольствием пообщалась с другими фехтовальщиками, нашла партнера для тренировочных поединков и завела новых друзей.

Только мужчина смотрел на меня так, словно я говорила по-японски.

– Рика, – окликнул меня низкий голос.

Обернувшись, я увидела Майкла, который вошел через парадный вход и шагал к нам через холл.

Что он здесь делает?

Майкл подошел ко мне. Сегодня на нем были свободного покроя джинсы и темно-синяя футболка. Что бы он ни надевал, одежда всегда подчеркивала его рост, рельефную грудь и мощные руки. На плече у него висела спортивная сумка, и поверх нее брошен черный свитер.

– Что тебе нужно? – Его голос звучал как всегда язвительно.

Я открыла рот.

– Я… э-м-м…

– Вы знакомы с этой юной леди, мистер Крист? – встрял в разговор администратор.

Майкл пристально смотрел на меня, явно не радуясь нашей случайной встрече.

– Да.

Администратор кашлянул.

– Что ж, ее интересует возможность присоединиться к нашему фехтовальному клубу, сэр.

Уголок рта Майкла приподнялся в ухмылке. Он кивнул парню.

– Я разберусь.

Я проводила взглядом администратора, скрывшегося в комнате для персонала. Мы остались одни в тихом зале. Из-за закрытых дверей позади меня доносились приглушенные голоса.

– Не знала, что ты фехтуешь. – Я вцепилась в ремешок своей сумки.

– С чего ты взяла, что я фехтую?

Я оглянулась вокруг, указывая на то, где мы находились.

– Ну, ты в фехтовальном клубе.

– Нет, – протянул он с иронией. – Я в мужском клубе.

Мужской клуб? Вроде стриптиз-клуба?

Однако, посмотрев по сторонам, я не обнаружила признаков присутствия стриптизерш или уединенных комнат для приват

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход