Графиня Крэк нагонит их и размажет по асфальту. Готовилось убийство. О, слава Богу, что я включил экран вовремя.
Я позвонил Психо, Шизи и Словоблудингу.
— У вас уже есть ордер на арест и все необходимые бумаги на этого дьявола в образе женщины? — заорал я в трубку.
— Да, конечно. Все готово! Это Психо. Это вы, Смит? Вы кричите, словно у вас истерика.
— У меня и есть истерика! Эта ведьма сейчас преследует трех ваших клиенток! Арестуйте ее скорее! Посмотрите в окно!
— Немедленно будет сделано! — ответил Психо.
Я повесил трубку и обеими руками вцепился в экран.
Слава Богу, я не опоздал.
Графиня все еще преследовала трех девушек. Их отделяло не более двадцати футов. Можно было даже расслышать их голоса и смех.
Темноволосая Долорес, похоже, была в отличном настроении. Она сказала что-то очень веселое и ущипнула Кукурузеллу Трахнер за раздувшийся живот. Пупси Лупцевич расхохоталась пронзительно, как паровозный свисток. Несчастные. Скоро замолкнет их беззаботный смех и прервется невинное веселье. Давай быстрее, клерк с ордером!
Вот он!
Потрепанный мужичок в потрепанном пальто, потрепанная шляпа надвинута на глаза. Он знает графиню. Он бывал у нее дома.
И вдруг он проходит мимо!
Я ждал, что сейчас он обернется и предъявит ей бумагу. И он действительно посмотрел назад. Может, ждал прибытия полиции или «скорой помощи» из Белльвью. А, он, наверное, хитрил. Судебный поверенный и должен быть таким. Ведь от графини его отделял всего один ярд.
Неожиданно он развернулся!
И побежал обратно, заглядывая в лицо всем, кого обгонял. Наконец он проскочил мимо графини Крэк. Добежал до девушек. Вернулся. Бросился назад. И всякий раз он пробегал мимо графини Крэк.
И тут я с ужасом понял, что он ее не замечает. Он едва взглянул на нее. Что за наваждение?
Девушки прошли еще три квартала.
Наконец они свернули и, не переставая хохотать, спустились в бар-ресторан.
Графиня Крэк осталась на улице. Она огляделась, повернулась и тоже вошла в ресторан.
Трое девушек заняли столик с краю.
— Где (…) хозяин этой паршивой забегаловки? — крикнула Пупси Лупцевич.
— Бармен! — взвизгнула Кукурузелла Трахнер. — Оторви (…) от стула и принеси три стакана пшеничной!
Графиня Крэк направилась прямо к ним.
— Цветы! Цветы! Кому цветы? — хриплым голосом выкрикивала она. Никогда раньше я не слышал у нее такого голоса.
Она засунула руку в корзинку, висевшую у нее на локте, и вытащила три букетика фиалок. Затем перегнулась через стол и — раз, два, три — приколола букетики на пальто девушек.
Вбежавший судебный исполнитель оттолкнул графиню и обратился к трем девушкам:
— Вы не видели здесь высокой женщины? Очень злобной.
Они расхохотались, бедняжки.
— Ты что, спятил, Шовер? — спросила Долорес.
Боже, какая смелость перед лицом смертельной опасности!
— Ты… — начал судебный поверенный, разворачиваясь к графине. — Ты здесь видела кого-нибудь?
Графиня воткнула ему в петлицу красную гвоздику.
— Один доллар, пожалуйста, — сказала она.
Бедняга. Он опешил. И, сорвав со своего пальто цветок, яростно швырнул его на пол.
— Я ее упустил! — простонал он и бросился на улицу.
Графиня подошла ближе, взяла сумочку Пупси Лупцевич и открыла ее.
— С вас пять долларов, — сказала она. Пупси взвизгнула и выхватила свою сумочку.
— Убирайся, старая карга, — заорала она. Графиня взяла сумочку Кукурузеллы, открыла ее и влезла внутрь.
— И с вас пять долларов, — сказала она. |