Таким образом, теперь он не меньше нас с тобой заинтересован в процветании «Спектрум-дизайна».
Тэмсин испустила тяжкий вздох. — Тэм, прекрати драматизировать. Ничего ведь ужасного не произошло. Такие сделки заключаются ежечасно. За два удачных цикла мы сможем восполнить Джеймсу все его затраты. Сейчас мы на пике своей формы. Завтра у меня переговоры еще с несколькими потенциальными клиентами. Насколько мне известно, и у тебя в таких недостатка не наблюдается. Кстати, один из них назначил тебе через секретаря встречу. Уточни. Кажется, в отеле Хайтон в полдень. Произведи впечатление, ты это умеешь, сестренка.
В начале двенадцатого, отправляясь на встречу в отель Хайтон, Тэмсин сделала все, чтобы оправдать ожидания рассчитывавшего на нее брата Даниэля, а именно выглядела отлично. Она резонно предполагала, что на встрече речь пойдет об интерьерном дизайне, ради которого ей была назначена эта встреча. Внешний вид был ее визитной карточкой. Она выбирала составляющие своего туалета с таким расчетом, чтобы ненавязчиво продемонстрировать свой исключительный художественный вкус. На сей раз художница остановила выбор на эффектном дуэте белого и красного цветов. Однотонный белый жакет она сочетала с юбкой с красно-белым набивным абстрактным рисунком. Тщательно подобранные аксессуары удачно завершали образ.
В отеле она появилась без опоздания. В фойе ее дожидался смазливый клерк, который подошел, к ней тотчас по прибытии.
— Мисс Стюарт, разрешите представиться, Алистер Коллинз. Могу я попросить вас подняться в номер? Смею полагать, беседовать там вам будет более комфортно.
Тэмсин кивнула в знак согласия и направилась вслед за молодым человеком.
Введя ее в роскошный номер отеля, Алистер Коллинз громко объявил:
— Мисс Стюарт прибыла, сэр. Будут еще поручения?
— Спасибо, Алистер. Оставьте нас, — прозвучал уверенный глубокий голос, который Тэмсин не могла не узнать, хоть и не рассчитывала услышать его когда-либо еще.
Молодой человек удалился, проведя девушку в гостиную. У нее не было даже мига на размышление, потому что тотчас появился Бруно ди Чезаре, голос которого она только что распознала.
Войдя в гостиную, он плотно прикрыл дверь. Тэмсин вытянулась в струнку и холодно проговорила:
— Это недостойно — заманивать людей под видом деловой встречи. Если бы я не знала, что ты способен и на большую подлость, то посчитала бы подобную выходку ребячеством.
Сказав это, она проследовала мимо Бруно и взялась за дверную ручку, демонстрируя намерение покинуть гостиничный номер.
— Я найду выход, — объявила она, распахнув дверь.
Бруно рывком надавил на створку, и дверь с грохотом захлопнулась.
— Сядь, Тэмсин! — приказным тоном потребовал он.
— Что? — спросила она и усмехнулась.
— Кажется, я не давал тебе позволения уйти.
— А мне и не нужно твое позволение, Бруно, — спокойно проговорила девушка. — Я уйду тогда, когда посчитаю нужным.
— От своих подчиненных я требую послушания, — сообщил ей итальянец.
— От своих подчиненных требуй все, что пожелаешь, — бесстрастно отразила она.
— Пока я оплачиваю твои услуги, ты в моем подчинении. Сядь, Тэмсин.
— Должна заметить, что еще не соглашалась работать на тебя. Да и вряд ли это когда-нибудь случится.
— Ты испытываешь мое терпение, — объявил Бруно. — Вот, посмотри, это моя вилла в Тоскане, — сказал он, швырнув папку, что была у него в руке, на кофейный столик.
Тэмсин оценивающе взглянула на Бруно. Он был напряжен, можно было заметить, что это противоборство стоит ему определенных усилий, в то время как Тэмсин чувствовала себя совершенно уверенной и спокойной, и это не могло не радовать ее подспудно. |