Изменить размер шрифта - +
Как ни пыталась Элизабет унять дрожь, у нее от страха это не получалось.

Тем временем Данк хлопнул дверью и направился в свою мастерскую. Бет окликнула его. Он остановился и подождал. Ветер играл его волосами. Тщетно Бет пыталась разобраться в выражении его лица. На нем было написано лишь ожидание.

— Хелло, — заикнулась она и умолкла, борясь с начавшейся одышкой.

— Хелло.

— Ты вернулся в самый подходящий момент. Сегодня днем приедут Скэрлоты. Я надеялась, что ты успеешь. Утром я отправила тебе телеграмму на тот случай, если ты еще в Бостоне. Ты прямо оттуда?

— Да, но я ничего не получал. Должно быть, она пришла после моего отъезда.

— Как прошла поездка в Майами?

— Продуктивно.

Она сделала паузу, но все же спросила:

— Ты им понравился?

— Да. Мы подписали договор и обсудили все детали до моего отлета в Бостон. А остальное время я провел с родными.

— Ты пробыл там дольше, чем собирался. Уладил отношения с отцом?

— Более-менее. — Он сунул руки в карманы. — Ужасно хочу кофе.

— Пойдем со мной.

— А еще больше хочу поговорить. Налей две кружки и принеси сюда. — Он посмотрел в небо. — Пожалуйста.

Пять минут спустя они сидели на пирсе, прижимаясь спинами к сваям. Гоготали гуси. Бет следила за тем, как они летают по кругу и строятся в косяк.

— Это выводок канадских гусей. Они больше никогда не улетают отсюда.

— Да. Они зимуют на лугах у самого края мыса.

— То ли им там хватает еды, то ли они забыли дорогу на юг…

— Может, им нравится зимовать в Кейп-Норде.

— Может быть.

— Бет…

— Данк… — одновременно сказала она, и оба тихонько рассмеялись.

— Я приехал сюда не для разговора о гусях. Я думал, что на той неделе ты вернешься в Бостон. Я остался там, чтобы увидеть тебя. Вместо этого я познакомился с твоей знакомой и ее гитаристом.

— Ты ездил ко мне домой?

Он запустил руку в нагрудный карман и принялся что-то выуживать оттуда.

— Я собирался прочитать тебе целую лекцию.

— Я тоже.

— Могла бы начать с объяснения, что ты здесь делаешь.

— Шон сказал бы тебе, что я здесь из-за этого парня — Глена Рэнделла, который не может приехать раньше Нового года. Когда я говорила в своей бостонской конторе, что могу отступить от нашей первой договоренности, то думала, что меня сожгут на костре или, по крайней мере, понизят в должности.

— Судя по тому, что ты здесь, они сказали, что ты очень ценный и незаменимый кадр.

— Они перевели меня в другой отдел.

— Компромисс?

— Да. — Выражение его лица заставило Элизабет улыбнуться. — Я долго думала над этим. Очень долго.

— Будь добра объяснить, что ты имела в виду, когда заявила, что «Шон сказал бы тебе…»

— Есть и другая причина того, что я все еще здесь. Мысль о том, чтобы любить тебя, пугает меня до смерти.

Она умолкла, сделав вид, что поглощена кофе.

— Похоже, обе эти возможности нужны тебе как кофейная гуща…

— Я подумала: если появится возможность пожить здесь еще несколько недель, мы могли бы попытаться придумать, как быть дальше. Тебе придется возвращаться в Майами?

— От случая к случаю.

— Не насовсем?

— Там достаточно мастеров по ремонту яхт.

Данк усмехнулся, сделал глоток кофе, закрыл глаза и подставил лицо холодному ветру.

Быстрый переход