Изменить размер шрифта - +

— Да.

— Нужно нечто большее, чем Огненная Птица, чтобы стать богом, — Зэтри задумчиво улыбнулся. — Мне трудно объяснить. Альпер может стать бессмертным, но ему никогда не стать неуязвимым. — Старик неожиданно подмигнул инспектору и весело добавил: — Переведи ему мои слова!

 

— С этого момента можно говорить только шепотом! Услышав слова хома, Сойер обернулся и внимательно посмотрел в глубь уходящего во тьму туннеля. После того как они спешно покинули улицу, им пришлось долго пробираться под землей. Веревка по-прежнему сжимала шею Альпера, и свободный конец ее был накручен на левую кисть Зэтри, внимательно разглядывавшего стены.

Сложенные тысячелетие назад, тяжелые гранитные плиты были скреплены странным флюоресцирующим составом, и коридор казался разделенным на множество светящихся квадратов. Зэтри двигался вдоль них, явно что-то высматривая. Наконец он остановился возле одного из них и нажал на скрытую в верхнем углу пружину. Светящийся абрис начал медленно темнеть, каменная панель бесшумно отошла в сторону, открыв темный, гулкий проход. Повернувшись к Сойеру, Зэтри еле слышно прошептал:

— Охранников не должно быть. Все изнеры, не участвующие в сражении, сейчас в Зале Миров. Мы находимся как раз под ними… — старик вдруг мрачно рассмеялся. — Ладно, пойдем, и смотри в оба.

Сойер двигался следом за Альпером, и внезапно ему показалось, что перед ним разверзлась Ниагара. Оглушенный, он остановился и задрал голову.

Вверху, исчезая в туманной бесконечности, переливались золотые струи. Медленно продвигаясь вперед, путники вышли к длинной узкой лестнице, зигзагами подобно молнии огибавшей золотой водопад. Только здесь инспектор смог разглядеть, что странные струи, падающие с неба, не более чем обычный для мира изнеров занавес.

— Нам придется подняться на самый верх, — тихо проговорил Зэтри. — Только ступайте тихо. Если кто-нибудь появится, быстро скройтесь за занавесями.

Он раздвинул золотые волокна и указал на маленькую шестиугольную комнату, напоминающую ячейку в пчелиных сотах, с разноцветными переливающимися стенами. Цвета менялись, смешиваясь и вновь распадаясь, в таинственном, завораживающем ритме.

— Не смотрите, эти цвета гипнотизируют и человек засыпает! — предупредил Зэтри. — Скажи об этом Альперу, он нам еще пригодится. Сойер, не оборачиваясь, перевел слова хома. Взгляд инспектора был прикован к маленькой женской фигурке в дальнем углу шестигранника. Клей сидела, откинув голову и безвольно уронив руки на колени. Ее сонные глаза неотрывно следили за причудливо изменяющимся рисунком на стене. Взглянув в этом направлении, Сойер оглядел огромную и очень странную комнату.

Удивленный, он с большим трудом отвернулся.

Зэтри осторожно постучал по стеклянной стене, но Клей лишь едва пошевелилась, зачарованная игрой света. Старик постучал еще раз, на этот раз громче. Очень медленно девушка повернула голову.

Хорошо, — удовлетворенно пробормотал Зэтри. — Мы пришли вовремя. Ее еще можно спасти, — повернувшись, он пристально посмотрел на Сойера. — Человек из другого мира, слушай меня внимательно. У нас только два пути: либо свобода, либо вечное рабство. У меня есть свой план, но он очень опасен. Я хочу, чтобы ты знал — избежать риска нельзя.

Он помолчал, и, продолжая смотреть в глаза Сойеру, мягко спросил:

— Отвечай честно. Огненная Птица у тебя с собой?

Клиффорд заколебался, он пытался понять, что кроется за странным взглядом старика и за его не менее странным вступлением. Но так и не придя ни к какому выводу, вздохнул и ответил честно:

— Да.

— Я рад, — Зэтри перевел дыхание. — Тогда мы сможем выиграть. Альпер подозрительно посмотрел на своих спутников, словно начиная о чем-то догадываться.

Быстрый переход