Изменить размер шрифта - +
От этой гниющей земли и
воды распространялся запах моря, смешиваясь с запахом других разлагающихся
вещей. Вейни выругался от отвращения, когда ветер принес  эти  запахи,  он
посмотрел вперед к горизонту и увидел, что холмы кончаются и смешиваются с
какой-то серостью, которая была границей этого мира.
     - Скоро будет прилив, - пробормотала Джиран, - и река разольется, как
это случилась с Адж.
     - И опять отхлынет сегодня вечером, - сказала Моргейн.
     - Может быть, - сказала Джиран. - Может быть,  но  будет  это  только
тогда, когда настанет время отлива.
     Шум приближающейся к холму колонны донесся до них. Моргейн  взглянула
через плечо, восседая на Сиптахе и сдерживая его.
     - Пусть это холм будет наш, - сказала она  яростно.  -  Мы  не  будем
чувствовать себя спокойно в компании других. Вейни, надо остановить их.
     Она подвела Сиптаха ко  главе  колонны,  где  были  сильные  мужчины,
жители Эрина, которые вышли раньше других  и  были  наиболее  выносливыми.
Вейни поднял свой меч над седлом и прокладывал для  нее  путь,  словно  ее
собственная тень, в то время как она раздавала приказы и направляла сбитых
с толку людей в одну и в другую сторону от дороги,  приказывая  им  делать
убежища и разбивать лагерь.
     Здесь были двое мужчин из Бэрроу, высоких и  мрачных.  Вейни  заметил
их, стоящих вместе, и бросил на них любопытный взгляд, волнуясь,  были  ли
эти двое вместе с Фваром, не участвовали ли  они  в  той  засаде,  которая
поджидала его в конюшне, и знают  ли  они  о  том  кровопролитии,  которое
произошло между ними.
     Казалось, им было ничего не известно. Но  что-то  волновало  их.  Они
сердито  смотрели  на  Джиран,  стоящую  около  вороной  кобылы  на  сыром
пронизывающем ветру, укутавшуюся в шаль и дрожащую от холода.
     - Это наша девчонка, - сказал один  из  двух  людей  Бэрроу  Моргейн.
Моргейн ничего не ответила, только взглянула на него с высоты  Сиптаха,  и
человек замолчал.
     Но Вейни, подъехавший сзади, услышал бормотание,  которое  раздалось,
когда Моргейн отвернулась,  и  суть  этих  слов  была  отвратительной.  Он
повернул свою лошадь лицом к двум мужчинам из Бэрроу и горстке болотников.
     - Скажи это громче, - бросил он им вызов.
     - Эта девчонка - колдунья, - сказал один из болотников.  -  Она  дочь
Эла и проклята в Чадрихе. Она прокляла Чадрих, и он пал.  Землетрясение  и
наводнение поглотили его.
     - И крепость Бэрроу, - сказал один из людей  Бэрроу,  -  а  теперь  и
Охтидж-ин. - Она привела врага в крепость Бэрроу, - добавил другой. -  Она
колдунья, она прокляла крепость, убила всех,  кто  был  в  ней,  стариков,
женщин и детей и свою собственную сестру. Отдайте ее нам.
     Вейни колебался, но вороной гарцевал под ним, тучи  сгущались  вокруг
него и он вспомнил сумасшедшие глаза беглянки и напряженное  тело  за  его
спиной во время пути.
     О, сны, сны, милорд, я видела сны.
Быстрый переход