Le roi de Suède, il est vrai, est votre beau-frere et votre allié; mais puisqu'il est votre beau-frère et votre allié, qu'il suive les changemens de votre politique, ou qu'il subisse les conséquences de sa mauvaise volonté. La Suède, répéta souvent Napoléon, peut être un parent, un allié du moment, mais c'est l'ennemi géographique. Fétersbourg se trouve trop près de la frontière de Finlande. Il ne faut plus que les belles Eusses de Pétersbourg entendent de leurs palais les canons des Suédois». Thiers. VII. 721.
(<sup>62</sup>J Thiers. VII. 717.
(<sup>cs</sup>) Traité entre la France et la Prusse, conclu de la part de la France par M. Ch. Maur. Talleyrand, prince de Bénévent, et de la part de la Prusse par M. le feld-maréchal Kalkreuth et M. le comte de Goltz, le 9 juillet, et ratifié à Kônigsberg, le 12 du même mois.
(°«) Hôpfner. III. 709—711.—Correspondance de Napoléon I-er. XV. 407— 411. №№: 12895 et 12896.
(<sup>вб</sup>) Генерал Михайловскій-Данидевскій.
(<sup>ee</sup>) Из письма от 15-го іюпя ст. ст. 1807 года.
(") Из записок Барона М. А. Корфа.
(<sup>бе</sup>) Из Записок Льва Николаевича Энгельгардта. 221.
(<sup>08</sup>) Mémoires du comte de Stedingk. II. 355 — 356. (ПИСЬМО его К Ко-
ролю Густаву IV, от 28-го сентября ст. ст. 1807 года).
(<sup>70</sup>) Это иненіе, изъявленное Барклаем де-Толли знаменитому Ни6УРУ<sub>5</sub> изложено В СОЧИН. генер. Дюма: Précis des évènemens militaires. XIX. 447 — 448.ПРИЛОЖЕНЫ К ГЛАВ IIL
С) Именной указ генералу от артюглеріи графу Аракчееву, 1-го іюля 1807 года (Поли. Собр. Зак. Т. XXIX. № 22,545).
Р) Высочайшій приказ 12-го августа 1807 года (Поли. Собр. Зак. Т. XXIX. № 22,588).
(<sup>3</sup>) Именной указ сенату, 16-го сентября 1807 года (Поін. Собр. Зак. Т. XXIX. № 22,621).
(<sup>4</sup>) Манифест и Именной указ военному министру, 27-го сентября 1807 года (Поли. Собр. Зак. Т. XXIX. № 22,634 и 22,636).
(<sup>5</sup>) Именной указ военному министру, 27-го сентября 1807 года. (Поли. Собр. Зак. Т. XXIX. № 22,635).
(«) Именной указ военной коллегіи, 22-го генваря 1808 года (Поли. Собр. Зак. Т. XXX. № 22,768).
С) Высочайшій приказ 8-го апреля 1808 года.
(<sup>8</sup>) Ясскій трактат.
(°) Состав Южной арміи генерала от кавалеріи Михельсона: 1-й корпус, генерал-лейтенанта Эссена 1-го (9-я дивизія князя Волконскаго и 10-я Меллера-Закомельскаго); 2-й корпус, генерал-лейтенанта Мейендорфа (11-я дивизія Милорадовича п 12-я князя Голицына, потом Каменскаго 1-го) и 13-я дивизія герцога Ришелье: всего до 50,000 человек с 286-ю орудіями.
(<sup>10</sup>) Высочайшій рескрипт от 23-го октября ст. ст. 1806 года (Арх. В. Т. Депо № 32,579).
(") Отзыв министра иностранных дел, генерала Будберга к генералу Михельсону, от 28-го апреля 1807 года (Арх. Минист. Иностр. Дел).
(<sup>12</sup>) Журнал военных действій Молдавской арніи. За дело при Обиешти, Император Александр пожаловал Мплорадовичу золотую шпагу с алмазами и надписью: «За спасеніе Бухареста».
(<sup>13</sup>) Из донесеній вице-адмирала Сенявина.
(<sup>14</sup>) Thibaudean. Histoire du Consulat et de l'Empire. III. 220.
(<sup>16</sup>) Главныя условія Слободзейскаго перемирія заключались в следующем: 1) прекратить военныя действія до 3-го апреля 1808 года и_ 46___
открыть переговоры о заключены пира; 2) вывести русскія войска
из Молдавіи и Валахіст, в продолжевіи 35-ти дней со дня подписанія настоящаго перемпрія; 3) турецким войскам также очистить Молдавію и Валахію, оставя лишь в крепостях Измаиле, Браилове и Журже гарнизоны, достаточные для их охраненія; 4) вывести русскія войска с острова Тенедоса и всякаго другаго ыеста в Архипелаге; 5) возвратить взаимно захваченные корабли; 6) освободить всех военно-пленных и невольников. |