Изменить размер шрифта - +
Рассказ о графе дАртуа приводится в его «Истории французской революции».], а по вечерам дюжий лакей вытряхивает его прямо на кровать. Все это было смешно, но… инициалы его совпадали с именем и отчеством известного в то время поэта – переводчика[147 - …известного в то время поэта-переводчика – Михаловского Дмитрия Лаврентьевича (1828–1905). Переводил Байрона («Мазепа» и др.), Шекспира («Юлий Цезарь»), Лонгфелло («Песнь о Гайавате») и др.], и потому, когда в дымке золотистой пыли, подымаемой ногами гуляющих, появлялась пестрая вертлявая фигурка, то за ней оглядывались и шептали друг другу:

 

– Господин Михаловский… Поэт. Знаете?.. В «Деле»…[148 - «Дело» – ежемесячный, научно-литературный журнал демократического направления, выходивший в Петербурге с 1866 по 1888 год.]

 

– Как же, как же… читал…

 

И только когда недоразумение разъяснилось, – престиж приезжего упал. Остались лишь пестрые брюки и смешные анекдоты.

 

Однажды на таком гулянии появился молодой человек, одетый щеголем, худощавый, подвижной и веселый. Он пожимал руки направо и налево, перекидываясь шутками. И за ним говорили:

 

– Арепа, Арепа. Сотрудник «Искры»[149 - «Искра» – сатирический журнал революционно-демократического направления, основанный в 1859 году в Петербурге известным карикатуристом Н. Л. Степановым и поэтом В. С. Курочкиным. Закрыт в 1873 году «за неуместные и превратные суждения о правительственной власти».]. Свалил губернатора Бессе…

 

Арепа окончил нашу гимназию и служил в Житомире, кажется, письмоводителем стряпчего. Однажды в «Искре» появился фельетон, озаглавленный: «Разговор Чемодана Ивановича с Самоваром Никифоровичем». В Чемодане Ивановиче узнавали губернатора, а в Самоваре Никифоровиче – купца Журавлева. Разговор касался взятки при сдаче почтовой гоньбы. Пошли толки. Положение губернатора пошатнулось. Однажды в клубе он увидел в биллиардной Арепу и, вероятно, желая вырвать у него покаянное отречение, сразу подошел к нему и сказал:

 

– Вы, молодой человек… Я слышал… Распустили грязную сплетню.

 

Арепа вытянулся и, прикидываясь испуганным, дрожа и заикаясь, сказал:

 

– Смею спросить, ваше – ство… что именно?

 

Генерал ободрился. При разговоре присутствовали посетители, чиновники, виднелся даже синий жандармский мундир…

 

– Ну, там… – продолжал губернатор с величавым пренебрежением, – будто с Журавлева… каких-то там пять тысяч…

 

– Клевета – с, ваше – ство, – говорил Арепа, и его фигура изображала самое жалкое раболепие… – Враги, ваше – ство… хотят меня погубить в ваших глазах…

 

И вдруг, выпрямившись, он прибавил:

 

– Десять тысяч, ваше – ство… Я говорил: десять тысяч…

 

Губернатора чуть не хватил удар, и вскоре он «по домашним обстоятельствам» подал в отставку…

 

Так рассказывали эту историю обыватели. Факт состоял в том, что губернатор после корреспонденции ушел, а обличитель остался жив, и теперь, приехав на время к отцу, наслаждался в родном городе своей славой…

 

Он промелькнул метеором и исчез, оставив по себе великое почтение к званию корреспондента. Свалить губернатора – это не шутка. Брат мой был тоже корреспондент. И хотя ни одного губернатора еще не свалил, но все знали, что это именно его перо сотрясает время от времени наш мирок, волнуя то чиновников, то ночную стражу, то офицерство.

Быстрый переход