Прежде всего познакомимся со встречающимися там крылатыми выражениями, многие из которых стали пословицами и поговорками, дожив до наших дней.
В «Повести временных лет» содержится крылатое выражение: «Веселие Руси есть пити, не может без того и бы-ти». Летописец так объясняет появление этих слов: великий киевский князь Владимир Святославич, выбирая для Руси религию, призвал христианских миссионеров из Рима и Константинополя, а также представителей иудеев и магометан. Узнав, что магометанская религия запрещает пить вино, он сказал: «Веселие Руси есть пити, не может без того и быти», то есть Русь не может без пития жить, так как слово «бытие», «быти» означало «жизнь», «жить».
Впоследствии выражение стало употребляться в сокращенной форме — «Веселие Руси есть пити».
✓ам же встречается и другое крылатое выражение, ставшее пословицей: «Погибоша, аки обри», означающее гибель кого-либо или чего-либо без следа. Оно получило распространение еще в VII веке.
«Повесть временных лет» сообщает, что мощное объединение племен аваров, по-старославянски обров, покорило славянское племя дулебов, живших на территории западной Волыни (летописных обров неправомерно отождествлять с современными аварцами, живущими в Дагестане). И Бог, вступившись за славян, истребил обров. «И не остался ни един обрин. И есть притча на Руси и до сего дня: погибоша, аки обри, их же несть племени ни наследка» (наследок — род, потомство).
Так как «Повесть временных лет» начала создаваться не ранее XI века, то, стало быть, этой пословице уже тогда было около пятисот лет, а сегодня — полтора тысячелетия.
©Жс
множество афоризмов, ставших поговорками, пословицами и крылатыми выражениями, встречается и в других, более поздних русских летописях. Вот лишь некоторые из «Ипатьевской летописи» — одного из древнейших памятников южнорусского летописания.
Когда Бог хочет наказать человека, то лишает его разума.
Лучше лечь костьми на родине, чем быть в почете на чужбине.
Один камень много горшков перебьет.
Не поморив пчел (лесных пчел), меду не съесть.
Войны без убитых не бывает.
Не в силе Бог, а в правде.
(^що из первых русских крылатых выражений пришло из церковной среды, из «Патерика Киево-Печерского монастыря». (Патерик — от греческого слова «патер» (отец) — сборник рассказов из жизни монахов, чаще всего отшельников, где говорилось об их жизни и подвигах.) Патерик составлялся монахами в XIII— XV веках и среди прочих «посланий», «сказаний», «житий» содержал рассказ о некоем монахе, брате Исаакии, к которому однажды в полночь явились бесы, принявшие образы прекрасных юношей. Сказали они отшельнику Иса-акию, одиноко живущему в пещере: «Исаакий, мы — ангелы, а вот идет к тебе Христос, поди и поклонись ему». Исаакий принял беса за Христа и поклонился ему. Тогда бесы закричали: «Наш Исаакий!» — и заставили монаха плясать вместе с ними под дудки, сопели, бубны и гусли. Измученный пляской, отшельник пал без чувств и лишь утром понял, что с ним случилось.
Выражение «Наш брат Исаакий!» стало означать, что человек, о котором так отзываются, близок к говорящему по взглядам, положению в обществе и моральным принципам.
Русской Правде — своде древнерусского права, содержавшем нормы обычного права, княжеского законодательства и судебной практики XI—XIII веков, — сохранились понятия и выражения, дошедшие до наших дней.
Так, фраза: «Отдать на поток и разграбление» означала изгнание из пределов государства, конфискацию имущества и, по утверждению некоторых историков права, даже смертную казнь.
Русская Правда впервые была напечатана в 1767 году, и с тех пор это выражение вошло в обиход в значении грабежа и насилия. |