Не то чтобы она была безумно красива, но своеобразная внешность, сочетание темных волос и светлых глаз, плюс умение подчеркнуть одеждой свои выгодные черты, отточенные изящные жесты, если этого мало, она могла и спеть, а главное слушать. Графиня давно поняла, что лучше любого остроумия, умение слушать.
Один из рыцарей поскакал вперед, чтобы известить хозяев о прибытии гостьи. Маленький кортеж графини замедлился, давая возможность встретить её достойно.
Герцогский замок походил на Таури, представляя из себя небольшой городок. Высокое громадное строение, большой двор и дома жителей вокруг. Весь городок прикрывала не слишком высокая стена, из чего можно было сделать вывод, что здесь полагаются на магическую защиту.
Графиню встречал хозяин замка. Он стоял у дверей и с любопытством смотрел, как молодая леди выходит, осматривается, заметив его, неторопливо скользит к нему и не доходя пары шагов, изящно кланяется. Герцог давно обратил внимание, что леди, живущие во дворце Фердинанда неуловимо отличаются от всех других женщин. Они как редкие, диковинные цветы, о которых рассказывают сказки, красивы, немного хищны, даже опасны, но необычайно привлекательны.
О леди Таури сплетничали больше всех. Помимо всем известных ювелирных аукционов, заканчивающихся роскошными балами, она считалась законодательницей мод, инициатором переделки королевского дворца, внедряя туалетные комнаты, из-за которых долгое время подвергалась насмешкам злых языков. Говорили, что несколько лет подряд оплачивала работу зельеваров, требуя от них приятно пахнущих эфирных масел, вроде бы у неё есть свои швейные мастерские с кружевницами, и мебельщиков ей же приписывают, и диковинный сад, и ореховые плантации на землях герцога Мирроу. Особо умные думают, что лакомство из молока тоже её рук дело. Если всем верить, то эта женщина не спит, не ест, а только занята открытием новых дел.
Герцогу графиня понравилась, но "сплетникам нужна умеренность в фантазиях, - подумал он - столько всего свалить на этот хрупкий цветочек". Склонив голову и приветливо улыбнувшись он пригласил леди в замок.
-Чрезвычайно рад видеть вас, миледи, мы как раз собирались обедать. Составите нам компанию или желаете отдохнуть с дороги? - вежливо поинтересовался хозяин.
Элья посмотрела, что её людьми занялись, и забота эта не укрылась от герцога, после одобрительно кивнула и поинтересовалась.
-Я с удовольствием присоединюсь к обеду, а велика ли компания у вас?
-Помимо моей матери и сестры у нас гостят граф Суаз с двумя дочерями, барон Шитаго с сестрой и кузиной, барон Дойе с двумя сестрами, баронесса Кливдий с пятью дочерями, барон Олли с дочерью. Кажется, никого не забыл.
-О, - только и смогла ответить леди. Такого паломничества она не ожидала.
"Кошмар"
Герцог был не просто высокого роста, он обладал могучим телосложением, несомненной мужественностью, даже скорее самцовостью, но ни о какой красоте, речи не было и в помине. Как дворцовые дамы могли называть его грубоватую внешность привлекательной, графине было непонятно.
Проводив гостью до самых дверей выделенных ей покоев, показав этим свою крайнюю расположенность к ней, произнес.
-Миледи, через десять минут обед. Я буду ждать вас.
-Я не задержу ваше общество, - улыбаясь ответила леди.
Как только закрылись двери, графиня задумчиво предупредила, зашедшую за ней следом путешествующую с ней горничную.
-Лизонька, когда принесут вещи, не торопись распаковывать, возможно мы в этом гадюшнике не останемся.
-Почему гадюшник? - полюбопытствовала девушка, дочь из семьи ремесленников покинувших Таури и рискнувших приехать к своей графине в столицу. Лиза почти три года была при леди. С удовольствием училась, любила познавать всё новое и Элья в будущем планировала перевести девушку под руководство мистера Берроу, которому вечно не хватало помощников.
-Графа Суаза я знаю, да и ты помнишь. |