Глава 4.
Жизнь в графстве.
Следующий день для юной баронессы с её нянькой начался с рассвета и закончился с глубокой темнотой. Знакомство и общение с мастерами задействованных в ремонте. Знакомство с первой учительницей, мисс Лето, согласившейся обучать миледи игре на фаэли и подобии скрипки, виолины, которые она купила, когда добиралась до замка. На Земле она несколько лет брала уроки музыки, пока ей не сказали, что выдающегося таланта у неё нет, а просто так тратить деньги стало жалко.
Во второй половине дня на террасу начали сгружать стройматериалы. У лифта поставили дежурного. К вечеру, выяснив интересные подробности про некромантов, про то, что они не заменимы не только при похоронах, но и при уничтожении насекомых, Мари заказала пух и гору некрашеной, некондиционной овечьей шерсти.
Измотанную за день девочку, Мари укладывала спать, прикрывая новыми занавесями, чтобы ни сквозняк, ни свет звезд не мешали воспитаннице почивать. Следующий день не обещал быть легким.
Утром, не успела баронесса привести себя в порядок, как ей доложили, что рабочие готовы приступить к ремонту. Позавтракали с няней в малой гостиной вместе с графом и прибывшими по делам градоправителями. После, его сиятельство попросив задержаться девочку, пригласил кухмистера по приготовлению горячей пищи.
-Мистер Сентис, с завтрашнего дня вы начнете обучение миледи тонкостям вашего дела. Она должна знать, как вы составляете меню, сколько закупать продуктов, какими заготовками вы пользуетесь, как правильно хранить и наконец, научите готовить. К празднику зимы миледи сама составит меню и сделает закупки, а я посмотрю, как и чему вы сумели научить баронессу. По её успехам будем вам награда или наказание.
-Э, хорошо милорд.
-Леди Элья, в вашем расписании выделите два дня в неделю для кухни.
-Да милорд. Спасибо.
По окончании завтрака возникли новые вопросы у мастеров занимающихся ремонтом. Мисс Лето прихватила часик времени. Пришлось ещё работать с некромантом. Ему было интересно, зачем он стерилизует гору никому особо не нужной шерсти и не дешевого пуха. (Из некондиционный шерсти делали веревки, а из пуха крутили нитку для изготовления теплой дорогой ткани) Получив объяснения, задумался и попросил после показать, что получится. А получиться должны были пуховая подушка и "ватный" матрац.
Тамара думала, что спальными принадлежностями они займутся с няней, но без конца бегающие девицы, по поводу и без, тешащие своё любопытство, были привлечены раздраженной Томой к работе. Она не чувствовала себя девочкой, скорее учителем, у которого бегают пусть великовозрастные, но необученные дети. Поэтому она легко командовала, и её слушали, ведь статус никто не отменял. К вечеру, первый матрац в мире Твердь, и пуховая подушка были готовы. Воодушевленная баронесса заказала себе теперь приличную шерсть для изготовления одеяла.
Вечером в светлице было душно. Два с одной стороны и одно окно с противоположной заложили камнями, которые маг огня оплавил, чтобы было ровно и гладко. К получившейся стене подвинули кровать, и прибежавшие девушки занялись уборкой.
На следующий день баронессе пришлось вставать под звуки скандала, между Мари и мистером Сентисом. К поручению графа он отнесся серьёзно и поскольку сегодня для него был день закупок, то он заранее пришел к миледи.
С рассветом каждый день двор возле замка заполнялся торговцами. Что-то они привозили по контракту, что-то покупалось у них по надобности кухмистерами цехов. Сегодняшний день был мистера Сентиса, поэтому подвезенный товар был рассчитан в основном на его епархию. Зелень, мясо, яйца, овощи, крупы, специи, соль. Следующий день был мистера Симила, кухмистера выпечки, потом ягодно-фруктовый день, когда закупался кухмистер ответственный за напитки и наконец короткий день мадам Дульсио. |