— В данный момент ваша супруга находится дома. Линия свободна.
Андрей покивал, но к терминалу не вернулся.
— Оставьте ее в покое. Ирина Дмитриенко мне не нужна, мою жену звали иначе.
— Да, вас предали. У вас отняли все.
— Я понял. — Андрей стиснул зубы, но улыбнулся. — Вам нужно добровольное сотрудничество. Вы могли бы заставить, но вы хотите убедить. И вы
пытаетесь доказать, что моя родина не стоит плевка. Со мной обошлись несправедливо, но это не повод самому становиться падалью. Это не
оправдание. Лично для меня.
— Вы переоцениваете силу слов. Мы продолжим разговор завтра.
— И что, интересно, изменится?
— Ваше мнение.
— А если нет?
— Завтра мы встретимся еще раз. Вы будете готовы с нами сотрудничать. Но это завтра, а пока вас проводят в каюту. Там вы приведете себя в
порядок. Чуть позже вас посетит парикмахер. Потом будет ужин, а после ужина вы получите то, чего не имели пять лет. Блондинка? Брюнетка? —
с каменным лицом осведомился пришелец. — Хорошо. Это тоже возможно.
— Что вам надо?
— До завтра, Андрей.
Переборка открылась — в офицерской каюте это была обычная деревянная дверь, — и из коридора заглянула полная немолодая женщина.
— Только без рук, парень, — предупредила она. — Я не по этой части, я горничная.
— Не льсти себе, — буркнул Андрей.
Женщина добродушно пихнула его локтем и пошла к трапу.
— Давно на них работаешь? — спросил он.
— С первого дня, почти три недели. Не отставай.
— Платят прилично?
— Сколько и раньше.
— Детей убить угрожали? Иголки под ногти засовывали?
— Детей у меня нет, а ногти, — горничная пошевелила пальцами, — ногти тоже в порядке.
— Тогда зачем ты с ними?
— Объявили набор сотрудников, я и устроилась. Да ты не смущайся, они как люди.
— Не пойму, что с вами случилось, — прошептал Андрей. — Пока я сидел, вы все сошли с ума.
* * *
— Ваше мнение? —спросил Стив, прикрывая дверь.
— Рано судить. — Женщина отвернулась от монитора. — Много эмоционального шума.
— Да, люди кричат лицами. Из-за этого их не всегда хорошо слышно.
Стиву нравилось, что они хоть в чем-то совпали, и это, разумеется, отразилось на его физиономии. Он не считал нужным это скрывать. Женщина
в кресле примирительно моргнула:
— Вы неправильно меня поняли, Стив. У нас с вами нет проблем. Вы решили мне помогать, того же требуют и ваши обязанности. Ничего сверх
должностной инструкции. Когда мне понадобится что-то неординарное, я сообщу. А пока продолжайте работать.
— Как вам сегодняшний кандидат?
— Продолжайте работать, — настойчиво повторила женщина.
Она собиралась подняться, но передумала и вновь посмотрела на экран. Трансляция была остановлена в том месте, где кандидат выходит из
каюты. Он сказал: «Вы все сошли с ума». Реплика была излишне эмоциональной, но искренней, этим он и отличался от многих предшественников.
«Гражданское самосознание» — по-английски это звучало гораздо лучше, но женщина не сразу переключилась: со Стивом они говорили по-русски. |