Изменить размер шрифта - +


— В данный момент ваша супруга находится дома. Линия свободна.

Андрей покивал, но к терминалу не вернулся.

— Оставьте ее в покое. Ирина Дмитриенко мне не нужна, мою жену звали иначе.

— Да, вас предали. У вас отняли все.

— Я понял. — Андрей стиснул зубы, но улыбнулся. — Вам нужно добровольное сотрудничество. Вы могли бы заставить, но вы хотите убедить. И вы

пытаетесь доказать, что моя родина не стоит плевка. Со мной обошлись несправедливо, но это не повод самому становиться падалью. Это не

оправдание. Лично для меня.

— Вы переоцениваете силу слов. Мы продолжим разговор завтра.

— И что, интересно, изменится?

— Ваше мнение.

— А если нет?

— Завтра мы встретимся еще раз. Вы будете готовы с нами сотрудничать. Но это завтра, а пока вас проводят в каюту. Там вы приведете себя в

порядок. Чуть позже вас посетит парикмахер. Потом будет ужин, а после ужина вы получите то, чего не имели пять лет. Блондинка? Брюнетка? —

с каменным лицом осведомился пришелец. — Хорошо. Это тоже возможно.

— Что вам надо?

— До завтра, Андрей.

Переборка открылась — в офицерской каюте это была обычная деревянная дверь, — и из коридора заглянула полная немолодая женщина.

— Только без рук, парень, — предупредила она. — Я не по этой части, я горничная.

— Не льсти себе, — буркнул Андрей.

Женщина добродушно пихнула его локтем и пошла к трапу.

— Давно на них работаешь? — спросил он.

— С первого дня, почти три недели. Не отставай.

— Платят прилично?

— Сколько и раньше.

— Детей убить угрожали? Иголки под ногти засовывали?

— Детей у меня нет, а ногти, — горничная пошевелила пальцами, — ногти тоже в порядке.

— Тогда зачем ты с ними?

— Объявили набор сотрудников, я и устроилась. Да ты не смущайся, они как люди.

— Не пойму, что с вами случилось, — прошептал Андрей. — Пока я сидел, вы все сошли с ума.


* * *

— Ваше мнение? —спросил Стив, прикрывая дверь.

— Рано судить. — Женщина отвернулась от монитора. — Много эмоционального шума.

— Да, люди кричат лицами. Из-за этого их не всегда хорошо слышно.

Стиву нравилось, что они хоть в чем-то совпали, и это, разумеется, отразилось на его физиономии. Он не считал нужным это скрывать. Женщина

в кресле примирительно моргнула:

— Вы неправильно меня поняли, Стив. У нас с вами нет проблем. Вы решили мне помогать, того же требуют и ваши обязанности. Ничего сверх

должностной инструкции. Когда мне понадобится что-то неординарное, я сообщу. А пока продолжайте работать.

— Как вам сегодняшний кандидат?

— Продолжайте работать, — настойчиво повторила женщина.

Она собиралась подняться, но передумала и вновь посмотрела на экран. Трансляция была остановлена в том месте, где кандидат выходит из

каюты. Он сказал: «Вы все сошли с ума». Реплика была излишне эмоциональной, но искренней, этим он и отличался от многих предшественников.

«Гражданское самосознание» — по-английски это звучало гораздо лучше, но женщина не сразу переключилась: со Стивом они говорили по-русски.
Быстрый переход