Изменить размер шрифта - +

Я любил ее. Но сделать ничего не мог. Нет, могу кое-что: я завел машину и уехал.

На перекрестке Фрэнклина и Вермонта стоял чокнутый старый торговец газетами. Выскочил на дорогу перед моей машиной и замахал мне газетой. Я дал по тормозам, едва в него не врезавшись. Он стоял, и мы смотрели друг на друга через ветровое стекло. Этот торговец: лицо у него бесстрастное – похож на Ван Гога, подсолнухи, стулья, едоки картофеля. Он уступил мне дорогу, и я поехал дальше к себе, где очень напьюсь, очень скоро, когда Элберт будет закладывать десятку в корзину.

 

Как оно было

 

Снаружи лило, но дождя не слышно; Комната Допросов была звукоизолирована. Сэндерсон сидел под белой жаркой лампой. Как сцена из кино. Там было два агента. Один толстый, плохо одет, сбитые ботинки, грязная рубашка, мятые штаны – его звали Эдди. Другой агент худ, одет аккуратно, в его ботинках отражались лужицы света, брюки наглажены, рубашка крахмальная и новая – это Майк. Сэндерсон сидел в майке, старых джинсах и ношеных теннисных тапках.

Эдди ходил взад-вперед по цементу. Майк сидел на стуле. Он пялился на Сэндерсона. Тот сидел перед допросным столом. Работал магнитофон.

Эдди перестал ходить, встал перед Сэндерсоном.

– Зачем ты писал эти письма президенту?

Сэндерсон устало покачал головой.

– Я вам говорил: эта страна в опасности, вся планета в опасности.

Эдди поглубже вдохнул, видно было, как пузо втянулось на полдюйма. Затем выдохнул, и оно на полдюйма вылезло, а то и больше.

– Правда ли, что тебя дважды осуждали за домогательства к детям?

– Некоего Херолда Л. Сэндерсона – да.

– Не умничай! Дважды, так?

– Дважды.

Не вставая со стула, Майк подался вперед. Левая сторона его лица разок дернулась. И замерла.

– Тебе не безразлично будущее земли, э, Сэндерсон? Хочешь, чтоб маленькие девочки вокруг, верно?

– Я люблю детей…

Майк привстал со стула.

– Гнида, а ну хватит шуточек!

Эдди пихнул Майка обратно.

– Полегче. Мы тут пытаемся чего-то другого добиться.

– Я терпеть не могу с этими уродами общаться. А это он и есть, урод, псих.

– Освалд тоже им был. И Джон Уилкс Бут, по-своему. У нас приказ этого проверить досконально.

– Я не пытаюсь убить президента. Я пытаюсь его спасти.

– Заткнись! – велел Майк. – Говорить будешь, когда тебе вопросы задают.

– Знаешь, как зэки этих ребят называют? – спросил у Майка Эдди. – Они их зовут «ярыжниками» и справляются с ними по-своему.

– Слушайте, – сказал Сэндерсон, – можно мне сигаретку?

Эдди вытащил одну из своей пачки и чуть не вбил в рот Сэндерсону. Затем швырнул на стол зажигалку.

– Сам подкуривай.

Руки у Сэндерсона тряслись, когда он закуривал.

Эдди прогулялся по цементу в южную сторону, крутнулся на месте, затем снова подошел и встал перед Сэндерсоном.

– Ладно, – сказал он, – пройдемся еще разок. Для протокола.

Сэндерсон сосал дым из сигареты.

– Ну, в наш мир вторглись.

– Что в него вторглось? – спросил Эдди. – Тараканы? Блохи? Шлюхи?

– Космические твари.

– Космические твари?

– Да, они повсюду, только выжидают.

– Ладно, ярыжник, – спросил Майк, – и где же они выжидают?

– Ну, они захватили тела животных, птиц, рыб, даже насекомых и прячутся в них.

Не вставая со стула, Майк ухмыльнулся, поднял взгляд на Эдди.

Быстрый переход