Как ни склонны ко лжи представительницы прекрасного пола, но сейчас каждая инстинктивно понимала, что другая говорит правду.
Аделия смахнула последнюю слезинку.
— И все же, если допустить, что убийца все время был среди нас, любой логически мыслящий человек сумел бы нам доказать, что эти убийства могли совершить только вы, я или… девочка. Вы же не заподозрите ее в том, что она…
— Кто знает? — отозвалась Иви. — Она уже вполне женщина.
XVII
Минус шесть
Уже рассветало, когда в полицейский участок Грин Хиллз вошел раненный в плечо человек, ведя за руку девочку в мятом и порванном платье.
Дежурным констеблем в тот день оказался сержант Макферсон.
— Позвоните сэру Сент-Мору, — сказал раненый. — Уайтхолл 1212. Скажите ему, что шестеро, которых надо было убить, мертвы. Скажите ему, что Памела хочет игрушечный набор гангстера. И… Дайте мне виски. Настоящего.
Констебль Макферсон расплылся в улыбке до ушей.
— Я поставил бутылку в холодильник… в самом начале. За ваше здоровье, мистер Джоббинс-Саммерли! И примите мои поздравления!
XVIII
Фокусник
Сэр Джон Сент-Мор рассеянно покрывал изображениями рыбы-пилы очередную зеленоватую промокашку. (При одном только взгляде на его бювар миссис Финч, в чьи обязанности входило поддержание порядка на его рабочем столе, — в том числе, ей полагалось и менять промокашки, — сразу понимала, что у сэра Джона был особенно напряженный день.)
— Нет, так уж, видно, суждено, дорогой мой, что вы никогда не перестанете меня удивлять! — горестно вздохнул он, потому что больше всего на свете сам любил удивлять других. — Эти люди понятия не имели о том, какая миссия вам поручена, что существенно облегчало вашу задачу. Признаюсь, мне в жизни бы не пришло в голову послать им письмо с известием о том, что их выследили, что нам известно, где они прячутся, и что мы послали аутсайдера — в данном случае, вас — с тем, чтобы без лишнего шума их перестрелять!
Джоббинс-Саммерли, он же мистер Венс, пускал парные колечки дыма:
— Я терпеть не могу стрелять первым, сэр Джон. Больше всего я боялся, как бы Люку Адама и его шайке не взбрело в голову внезапно сорваться с места и перебраться из «Сладостного Отдыха» куда-нибудь еще. Возможно, нам не удалось бы отыскать их новое убежище. Выдав себя за некоего Неизвестного, желающего урвать свой кусок пирога, и пообещав им, что Скотланд-Ярд ничего не будет предпринимать против них, пока они хорошо обращаются с девочкой, я одновременно отбил у них охоту куда-нибудь перемещаться и обижать Памелу. Короче говоря, письмо, переданное через Майка Эммотта, отвечало моей склонности к риску и вместе с тем успокаивало совесть.
— Хм! — проворчал сэр Джон. — «Начиная с завтрашнего дня, я постоянно буду находиться среди них», сказали вы нам, сэру Ди'Эйту и мне, в этом самом кабинете, перед тем как отправиться играть в невидимку. Я предполагаю, для того, чтобы понять, в чем заключался ваш фокус, надо исходить из этого? Погодите, пока ничего не объясняйте! Вечером следующего дня Чарли Росс и Баггси Вейс отправились в деревню, чтобы купить там виски (и переливающееся платье). Вы их подстерегали. Когда они возвращались, вы запели (фальшиво) на гребне стены, тем самым привлекли к себе внимание и, пустившись убегать, спровоцировали Чарли Росса на то, чтобы он выстрелил первым… После этого совесть оставила вас в покое, и вы убили обоих: сначала Чарли Росса, потом Баггси Вейса. Вероятно, к этому времени вы уже приняли облик последнего? Главной вашей задачей было проникнуть в дом. Как только вы оказывались внутри, все становилось — относительно — простым. |