Изменить размер шрифта - +

– Тогда, не похоже ли на то, что убийство совершено кем то из тех, кто знал о договоренности между мисс Джуди и мисс Холт?
– Похоже, но далеко не наверняка. Событие могло произойти и случайно. Или же оно подготовлено и что то значит для мисс Брэм, а не для мисс Холт.
Я повернулся к Мире.
– Насколько близки ваш муж и Джуди Брэм?
– Близки? – Ее хмурость становилась хронической. – Нисколько. Если вы имеете в виду близкие отношения, то я сомневаюсь, что Джуди вообще

позволит это когда либо какому нибудь мужчине. Хотя мой муж, может быть и пытался. Да, я полагаю, что так оно и было.
– У Джуди могла быть причина для убийства Фоуб Арден?
– Боже мой, нет!
– Но разве не возможно, что Джуди без вашего ведома решила сломать лед между вами и вашим мужем, а Фоуб Арден стояла на вашем пути и мешала

осуществлению ее планов?
– Я полагаю, такое может быть, если вы хотите сказать, что все возможно. Но я не верю этому.
– Вы слышали наш разговор с мистером Вулфом – о чем я его спрашивал и что он ответил. По одной из версии тот, кто убил ее, знал о вашем

намерении вести машину. Весьма возможно, что Джуди Брэм рассказала кому то об этом.
– Да, пожалуй. Но я не верю в это: Джуди сообщила бы мне. Она точно не рассказывала никому.
– Возможно также, что вы сами рассказали кому нибудь. Рассказывали?
Ее губы дважды дрогнули, прежде чем она произнесла:
– Нет.
– Лжете! Я не могу быть вежливым – для этого нет времени. Вы лжете? Кому вы рассказали?
– Я не собираюсь его впутывать. Человек, которому я рассказала, наверняка не мог, не мог ничего сделать, некоторые вещи невозможны.
– Кто это был?
– Нет, мистер Гудвин. Действительно…
Я вытащил двадцатку из кармана, затем двадцатку и десятку из бумажника, встал и подошел к мисс Холт.
– Вот ваши пятьдесят долларов, – сказал я. – Освободите меня от своих проблем. Вы можете выйти черным ходом.
– Но я говорю вам, что он не мог!
– Тогда ваше сообщение ему не повредит. Я не стану кусать его. Но я должен знать все, что вы делали. В противном случае, бесполезно браться за

ваше дело.
Конечно, ее губы снова дрогнули.
– Вы действительно так поступите? Просто откажете мне?
– Разумеется. С извинениями и наилучшими пожеланиями.
Мира вздохнула.
– Вчера вечером я позвонила своему другу – его зовут Гильберт Ирвинг – и рассказала ему.
– Он больше, чем друг?
– Нет. Он женат, и я тоже несвободна. Мы друзья и все.
– Он знает вашего мужа?
– Да. Они знакомы много лет, но никогда не были друзьями.
– Он знал о Фоуб Арден?
– Он встречал ее. Но об их отношениях он не знал.
– Почему вы рассказали ему о своем плане вести такси?
– Мне хотелось узнать его мнение. Он очень, очень интеллигентный человек.
– Так что же он думал о вашей затее?
– Он считал, что это глупо. Скорее, не глупо, а бесполезно. Он считал, что мой муж откажется слушать меня. Честно говоря, мистер Гудвин, это и

правда глупо. Это абсолютно глупо…
В дверь позвонили.
Я уже сделал три шага, когда вспомнил, что больше здесь не работаю. Но, не желая быть мелочным, я продолжил свой путь, вышел в холл и выглянул

через стекло входной двери, прозрачное только с одной стороны. У подъезда стояли мужчина и женщина. Одного взгляда было достаточно, чтобы узнать

инспектора Кремера, но к женщине пришлось присмотреться. Хотя в такси на фотографии трудно было хорошо рассмотреть лицо из за слишком тусклого

света, но все же я был уверен, что это Джуди Брэм.
Быстрый переход