Книги Ужасы Филис Каст Избранная страница 19

Изменить размер шрифта - +
С тех пор я схожу с ума от тревоги и ломаю голову над тем, что же мне делать со Стиви Рей, с Неферет, и с Хитом. Самое смешное, что за весь этот месяц никого из этой троицы я почти не видела. Думаете, мне от этого было легче? Да ничего подобного!

— Ладно, — громко сказала я. — Сегодня у меня день рождения, причем на редкость дерьмовый, даже для меня. Никс, прошу тебя, сделай мне только один подарок! Помоги найти Стиви Рей! Пожалуйста, — поспешно добавила я. (Как сказал бы мой друг Дэмьен, к Богине лучше обращаться вежливо.)

Я не ждала никакого ответа на свою просьбу, поэтому когда в моей голове настойчиво зазвучали слова: «опусти стекло, опусти стекло, опусти стекло», я поначалу приняла их за припев какой-то песенки по радио. Но во-первых, я не включала радио, а во-вторых, слова шли без всякого музыкального сопровождения и звучали прямо у меня в мозгах.

Начиная нервничать, я опустила стекло.

Всю неделю стояла на редкость теплая погода. Сегодня днем температура поднималась почти до плюс пятнадцати. Феноменальная жара для конца декабря, но мы живем в Оклахоме, где слова «феномен» и «погода» давно стали синонимами. Однако сейчас было уже около полуночи, а по ночам зима все-таки брала свое.

Честно говоря, меня это мало волнует. Взрослые вампиры не мерзнут, как обычные люди. И вовсе не потому, что они холодные мертвецы, ожившие трупы и прочее (Стиви Рей, извини, я не хотела тебя поминать!). Дело в том, что метаболизм вампира существенно отличается от человеческого. Я, конечно, всего лишь недолетка, но мой процесс Превращения проходит намного быстрее положенного, поэтому я мерзну гораздо меньше своих сверстников, оставшихся в человеческой жизни. Короче говоря, меня нисколько не беспокоил холодный воздух, ворвавшийся в машину через опущенное стекло.

Но почему же тогда я вдруг так отчаянно расчихалась и почувствовала себя совершенно отвратно?

Черт, чем это так воняет? Такое впечатление, будто запахи старого затхлого подвала смешали с ароматом неубранного в холодильник яичного салата и щедро подбавили дерьма, чтобы получить совершенно омерзительный смрад, который, как ни странно, показался мне до дрожи знакомым.

— О, черт!

Когда до меня, наконец, дошло, чем это пахнет, я рванула через три полосы к парковке, расположенной чуть севернее центрального автобусной остановки.

Наскоро подняв стекло и заперев дверь (честное слово, я не переживу, если у меня уведут первое издание «Дракулы»!) я выскочила на тротуар, сделала стойку и повела носом. Запах не заставил себя ждать. Ну да, неудивительно. Такую вонищу трудно не заметить! Шумно сопя, как имбецильная собака, я помчалась прочь от приветливых фонарей автобусной остановки.

Я нашла Стиви Рей в переулке.

Сначала мне показалось, будто она роется в огромном мусорном мешке, и я чуть не расплакалась от отчаяния. Стиви Рей не должна так жить, я просто обязана придумать, где ее спрятать до тех пор, пока не найдется способ вернуть ей ее прежний облик!

«Или она должна будет умереть, только уже навсегда».

Нет! Я запретила себе думать об этом. Однажды я уже видела, как Стиви Рей умирает. Я не переживу этого второй раз.

Но прежде чем я успела подбежать к ней, обнять (предварительно задержав дыхание) и пообещать, что непременно ее спасу, мусорный мешок застонал и пошевелился.

У меня оборвалось сердце. Стиви Рей вовсе не копалась в отбросах, она впилась в шею какой-то несчастной бродяжки и сосала ее кровь!

— Фу, гадость какая! Брось немедленно, кому говорю!

С нечеловеческой прытью Стиви Рей обернулась ко мне.

Бродяжка осела на землю, но Стиви Рей успела цепко ухватить ее за грязное запястье.

Оскалив зубы и зловеще сверкая кроваво-красными глазами, моя бывшая соседка зашипела на меня. Знаете, мне было так противно, что для страха или изумления просто не осталось места.

Быстрый переход