Книги Ужасы Филис Каст Избранная страница 39

Изменить размер шрифта - +

— Я была в медиатеке!

Признаю, я произнесла это резко и с почти настоящей злобой (иными словами, я чувствовала себя виноватой). И у меня сжалось сердце, когда Эрик растерянно опустил руки и посмотрел на меня с ласковой и смущенной улыбкой.

— Да-да, я знаю. Близняшки сказали.

Я взглянула ему в глаза, чувствуя себя последней дрянью. Как я могла так поступить с ним? Нельзя было позволять Лорену меня целовать! Это было неправильно, я точно это знала. И в то же время…

— Эй, Зет, откуда такой миленький шарфик? — спросил Дэмьен, дергая за конец «чистого кашемира» с вышитым снеговиком.

Слава Богу, можно перестать заниматься самоедством!

— Да уж, другого такого шарфика ни у кого нет! Это мне мой дружок подарил, — тупо пошутила я и криво улыбнулась, прекрасно понимая, что от моего веселья за километр несет фальшью.

— Зои хочет сказать, что это подарок мальчика, с которым она дружит, — пришла мне на помощь Шони.

— Да-да, не будем попусту волновать Джека, — засмеялась Эрин. — Наш Дэмьен пока не собирается менять команду.

— А меня вы не хотите успокоить? — игриво спросил Эрик.

— Не дождешься! — отрезала Эрин.

— Вот когда Зет бросит тебя ради нашей Королевы Любви, мы с радостью поможем тебе развеять печаль, — заверила его Шони. И обе Близняшки устроили перед Эриком импровизированный танец стриптизерш. Они так смешно кривлялись, что я на миг забыла о чувстве вины и с хохотом закрыла Эрику глаза руками.

Дэмьен грозно посмотрел на Близняшек и откашлялся.

— Вы обе совершенно инкурабельны, — с деланной скорбью произнес он.

— Слышь, Близняшка, я совсем запамятовала, что означает это ученое словечко? — наморщила лоб Шони.

— Да ты что, Близняшка? — воскликнула Эрин, продолжая бешено крутить бедрами. — Это же специальный латинский термин для обозначения горячих сексуальных цыпочек, вроде нас с тобой.

— Этот специальный термин означает, что вы неисправимые пустоголовые дурищи, — огрызнулся Дэмьен, но тоже не удержался от смеха, особенно когда к сексуальным пляскам присоединился хихикающий тихоня Джек. — Кстати, я сегодня тоже собирался посидеть в медиатеке, но тут по телику начался повтор «Уилл и Грейс», и мы с Джеком совершенно забыли о времени. В следующий раз, когда соберешься рыться в книгах, позови меня с собой, — Дэмьен повернулся ко мне. — Я с радостью помогу тебе подобрать нужную информацию.

— Он у меня такой буквоежка, — влюблено проворковал Джек, игриво пихая Дэмьен в плечо.

Дэмьен вспыхнул до корней волос. Близняшки сложились пополам от хохота. Эрик загоготал. И только мне хотелось провалиться сквозь землю от ужаса и отвращения к себе.

— Да не вопрос, — выдавила я, когда ко мне вернулся дар речи. — Сегодня я просто листала книги, искала разную фигню.

— Опять фигня? — подмигнул мне Эрик.

Он смотрел на меня с таким участием и пониманием, что мне хотелось убить себя. Если бы он только знал, какой фигней я занималась с Лореном Блейком… О черт! Нет, никогда. Он никогда об этом не узнает!

Да, я понимаю, что выгляжу последней пустоголовой шлюхой. И знаю, что тут можно сказать. Только что обжималась и целовалась с Лореном, сходила с ума от его прикосновений, а теперь стою и умираю от чувства вины… А ведь еще совсем недавно я с таким наигранным гневом просила Эрика не относиться ко мне, как к Афродите!

Нет, со мной явно что-то не так.

Кажется, мне нужно записаться на прием к психоаналитику.

— Вы свечи принесли? — спросила я Близняшек, твердо решив отложить мысли о Лорене до более подходящего времени.

— Ясен день, — ответила Эрин.

Быстрый переход