Прошли часы с тех пор, как она ушла от священника и узнала о судьбе своего ребёнка. Слёзы так и текли по её щекам, а из головы не выходили картинки жизни, которой она себя лишила. Думать о ней было больно.
Спустя несколько часов беспрерывных слёз, Кейтлин больше не могла уже плакать. Слёзы высохли на щеках. Она выглянула в окно, пытаясь отвлечься, и сделала глубокий вдох.
Перед ней расстилались просторы Умбрии, и из монастыря, находящегося на возвышенности, был виден холмистый Ассизи. В небе светила полная луна, света от которой было достаточно, чтобы Кейтлин увидела всю прелесть окружающей её природы. Перед ней расстилался небольшой город с деревенскими домиками, из труб которых валил дым. Она должна была признать, что в прошлом жизнь была намного более спокойной.
Отвернувшись, Кейтлин оглядела свою крошечную комнату. Келью освещал свет от луны и одинокой свечи, горевшей на стене. Единственной мебелью в этой каменной комнате была простая кровать в углу. Кейтлин удивилась, как судьба постоянно возвращала её в стены монастыря. Эта средневековая комната не шла ни в какое сравнение с её комнатой на Поллепел, и, тем не менее, она напомнила Кейтлин об её жизни на острове. Комната располагала к самопознанию.
Кейтлин рассматривала гладкий каменный пол, когда заметила около окна два еле заметных отпечатка, расположенных в нескольких сантиметрах друг от друга. По форме они напоминали отпечатки колен. Кейтлин подумала, что, наверное, в этой келье молилось немало монахинь, опустившись на колени перед окном, ведь монастырь стоял на этом месте уже не первое столетие.
Кейтлин подошла к скромной кровати и легла. Это была простая каменная плита, покрытая тонким слоем соломы. Кейтлин пыталась устроиться удобнее, поворачиваясь с боку на бок, когда почувствовала что-то в подоле платья. Она достала странный предмет и с радостью обнаружила, что это был её дневник.
Кейтлин поднесла его к глазам, счастливая от того, что он снова был рядом. Это был её самый верный и преданный друг, который также смог пережить перемещение во времени. Держа его в руках и ощущая мягкость обложки кончиками пальцев, Кейтлин, наконец, стала осозновать, что всё это происходило с ней в реальности. Она вправду была здесь. Всё произошло на самом деле.
Современная ручка выпала из дневника и приземлилась Кейтлин на колени. Она подняла её, внимательно разглядывая. Кейтлин на секунду задумалась.
Да, решила она. Именно это ей сейчас было нужно. Она должна была написать свои мысли и всё осознать. Как всегда, всё произошло так быстро, что у неё не было времени даже для того, чтобы перевести дыхание. Ей нужно было всё снова прокрутить в голове, вспомнить все детали, вспомнить всё. Как она оказалась здесь? Что произошло? Куда она направлялась?
Кейтлин не была уверена, что знала ответы на эти вопросы. Однако, решила она, если начать писать, то память к ней вернётся.
Кейтлин перелистывала тонкие страницы до тех пор, пока не дошла до пустой. Тогда она села удобнее, облокотилась о стену, подобрала колени к груди и начала писать.
* * *
Как же я здесь оказалась, в Ассизи, в Италии, в 1790 году? С одной стороны, кажется, что совсем недавно я была обычным нью-йоркским подростком, живущим в 21 веке. С другой стороны, кажется, что прошла уже целая вечность… Как же всё это началось?
Первое, что я помню, – это голод. Я не знала, как его утолить. Джона. Карнеги-холл. Моя первая охота. Моё необъяснимое превращение в вампира. Меня называли полукровкой. В то время мне хотелось умереть, ведь всё, к чему я тогда стремилась, это быть такой же, как все остальные.
Потом в моей жизни появился Калеб. Он спас меня от кровожадных вампиров. Его клан, живущий в Клойстерс, меня не принял. К тому же, отношения между вампиром и человеком считаются в этом мире запретными. Я думала, что вновь оказалась одна, но Калеб меня не бросил, чем снова меня спас. |