«Она принадлежала мне, – сказал он. – Готовься заплатить».
Мужчина сделал ещё два шага вперёд и попытался достать Кайла ножом.
Учитывая его молниеносную скорость реакции, Кайлу не составило труда быстро увернуться, чтобы схватить мужчину за запястье и в одну секунду сломать его, а также всю руку. Мужчина взвыл от боли, но в эту же секунду Кайл выхватил нож и перерезал ему горло одним точным движением. Тело тяжело опустилось на землю.
Кайл взглянул на нож. Это был небольшой, но красивый нож с рукояткой из слоновой кости. Кайл кивнул. Нож он оставит себе, он был неплох. Заправив нож за пояс, Кайл вытер кровь с лица тыльной стороной ладони. Сделав глубокий вдох, довольный, он вышел из переулка на шумные улицы Рима.
Как же он скучал по этому городу.
Глава третья
Кейтлин последовала за священником по проходу, когда он направился запереть главную дверь и все другие выходы. Солнце село, и пока он шёл, он зажигал факелы на стенах, осветив, в конечном итоге, весь большой зал церкви.
Подняв глаза вверх, Кейтлин увидела огромные кресты и подумала, что здесь она могла чувствовать себя в безопасности. Разве вампиры не должны были бояться и сторониться церквей и крестов? Кейтлин вспомнила дом Белого клана в Клойстерс, все стены которого были украшены крестами. Калеб сказал ей, что некоторые кланы принимали церковь. Он пустился в долгий монолог об истории вампирской расы и её связи с христианством. Тогда Кейтлин слушала его не очень внимательно, для этого она была слишком в него влюблена. Сейчас она жалела, что повела себя тогда так глупо.
Вампир-священник вывел Кейтлин через небольшую дверь, и она оказалась перед лестницей, ведущей глубоко вниз. Они прошли в средневековый сводчатый переход, в котором священник продолжал зажигать факелы.
«Я не думаю, что они вернутся, – сказал он, запирая очередную дверь. – Они будут искать тебя по полям, а, не найдя, вернуться домой. Они всегда так делают».
Кейтлин чувствовала себя в церкви в полной безопасности и была безгранично благодарна священнику за помощь. Ей было интересно, почему он помогал ей, рискуя собственной жизнью.
«Потому что мы с тобой принадлежим одной расе, – сказал он, поворачиваясь и смотря Кейтлин прямо в глаза».
Кейтлин постоянно забывала о том, что вампиры могли читать мысли друг друга, потому что на какое-то мгновение у неё совершенно вылетело из головы, что он тоже был вампиром.
«Не все вампиры бояться церквей, – вновь ответил он. – Ты знаешь, что существует несколько видов вампиров. Мы, добрые вампиры, любим церкви. В них мы чувствуем себя лучше всего».
Когда они повернули в очередной коридор и прошли ещё одну небольшую лестницу, Кейтлин задумалась о том, куда же они направлялись. В её мозгу роилось столько вопросов, что она не знала, какой из них задать первым.
«Где я? – наконец спросила Кейтлин, осознав, что это было первое, что она произнесла, обращаясь к священнику с того момента, как он её спас. Теперь вопросы слетали с её губ один за другим. – В какой я стране? Какой сейчас год?»
Священник улыбался на ходу, и лицо его расходилось множеством морщинок. Он был небольшого роста и хрупкого телосложения. Голову обрамляли седые волосы, а чистовыбритое лицо напоминало лицо доброго дедушки. Священник был одет в изысканно расшитую рясу и выглядел довольно старым даже для вампира. Кейтлин подумала, что он, наверное, провёл на земле очень много веков. От священника исходили доброта, теплота и спокойствие.
«Так много вопросов, – наконец ответил он с улыбкой. – Я понимаю, что для тебя всё это необычно. Начнём с того, что мы находимся в Ассизи, это небольшой город в Умбрии».
Кейтлин глубоко задумалась, стараясь понять, куда же она попала. |