Изменить размер шрифта - +
Но потом было две попытки взлома. Первый раз незваного пришельца спугнули слуги, а второй — Генриетта. Леонора хотела бы увидеть в цепочке событий лишь досадное совпадение, но надежды на случайность отпали после того, как кто-то напал, на нее. Леонора не на шутку испугалась. И все же рассказала о нападении только Харриет. Ей не хотелось напрасно волновать слуг и давать пищу для пересудов, а что касается дяди и брата… Они не поверят. Припишут все ее фантазии, женской впечатлительности… А если поверят, будет еще хуже. Пытаясь уберечь от неприятностей, они неизбежно ограничат ее свободу, и тогда она точно не сможет выяснить, кто стоит за недавними загадочными событиями. Девушка твердо решила разузнать, в чем причина столь внезапного интереса к жилищу ее семьи, и предотвратить возможные неприятности в будущем.

Леонора поставила себе цель и собиралась добиваться ее с неженским упорством и поистине женской изобретательностью. И джентльмен из соседнего дома виделся ей как возможный источник информации. Он может сообщить хоть что-то. А любое знание приблизит ее к желанной цели.

Вот наконец и ворота — массивная металлическая конструкция, вделанная в довольно высокую каменную стену. Леонора потянула створку, выскользнула на улицу, повернула направо, к дому номер двенадцать…

И словно налетела на еще один каменный забор.

— О! — У девушки перехватило дыхание и на секунду потемнело в глазах от удара.

Тело, с которым она столкнулась, обладало твердостью качественного кирпича, но двигалось неожиданно легко и быстро. Сильные руки подхватили Леонору, удерживая от падения и не давая двинуться прочь.

Она подняла глаза и наткнулась на пронизывающий взгляд. В следующий миг тяжелые веки опустились, почти скрыв внимательные глаза цвета лесных орехов — светло-карие с рыжиной. Лицо мужчины не выражало ничего, кроме приветливости светского человека, губы изогнулись в дежурной улыбке. Но Леонора могла поклясться — еще мгновение назад эти губы были тверды и неподвижны, а на лице отражалась глубокая задумчивость и не слишком радостные мысли.

Сообразив, что он по-прежнему поддерживает ее, девушка вспыхнула и прошептала:

— Прошу прощения.

Она сделала шаг назад, и незнакомец опустил руки хоть ей и показалось, что не сразу. Ну не то чтобы не сразу, но… неохотно. Стараясь не дать воли воображению, она поторопилась заговорить:

— Я не видела вас…

Джентльмен шел со стороны номера двенадцать. Кроме того, раз она не заметила его раньше, когда смотрела с крыльца, значит, его скрывали деревья меж домами. Похоже, этот человек ей и нужен. Уже без малейшего колебания она спросила:

— Вы живете в доме номер двенадцать?

Мужчина не выказал ни малейшего удивления, услышав столь неожиданный вопрос, да еще заданный довольно резким тоном. Он не торопился с ответом, и Леонора успела рассмотреть его лицо — явно аристократические черты, каштановые волосы, которые он носил чуть длиннее, чем того требовала сегодняшняя мода. Наконец он склонил голову и произнес:

— Тристан Уэмис к вашим услугам. Трентем… полагаю, это имя досталось мне за мои грехи. А вы, — взгляд его скользнул к открытым воротам, — живете в этом доме?

— Да. Я живу именно здесь с дядюшкой и братом.

Леонора глубоко вздохнула, набираясь решимости, встретилась взглядом с его глазами и бросилась в бой:

— Я рада, что встретила именно вас. Скажите, это вы и ваши друзья пытались купить наш дом в прошлом ноябре через агента по недвижимости Столмора?

Джентльмен внимательно смотрел на девушку, и она ответила твердым и не менее внимательным взглядом. Ни имя, ни титул не показались ей знакомыми, но позже она посмотрит в справочнике Дебрэ. И тем не менее этот человек, несомненно, был аристократом.

Быстрый переход