— Я вижу, вы не теряли времени даром, — спокойно сказала она, а потом, заглянув внутрь хижины, велела мужу: — Шаар, принеси один из моих гребней.
Вскоре на пороге хижины показался отец Ларо. В единственной левой руке он держал гребень, выточенный из полупрозрачного панциря какого-то насекомого.
Шаар лишился правой руки много лет назад, после встречи с гигантской сороконожкой. С тех пор, несмотря на могучее телосложение, он уже не мог работать вместе с остальными мужчинами, и Ори с большим трудом уговорила пауков не отправлять ее мужа в Счастливый Край. Важную роль здесь сыграли и дети, которых родила Ори. Всего у Ларо было два брата и две сестры. Кроме того, Шаар считался выдающимся резчиком по камню и кости. Его наконечники для копий, украшенные затейливой резьбой, по мнению многих старух, приносили удачу. Поэтому и поговаривали о том, чтобы с разрешения Наместницы отправить Шаара в каменоломни. Но Ори и тут отстояла мужа, объявив, что однорукий не сможет тягаться с каменотесами.
Пару раз проведя гребнем по взлохмаченным кудрям Ларо, Ори властным жестом взяла сына за подбородок и внимательно посмотрела в ему глаза.
— Сегодня ты станешь взрослым, ты станешь соблюдать Закон и трудиться во благо Повелительницы.
Ларо едва заметно кивнул.
— Через два года, если тебе повезет, тебя выберет одна из Служительниц. Тогда ты превратишься в мужчину, и у тебя будет много детей.
Потом, тяжело вздохнув, она взяла копье, прислоненное к стене хижины, — символ власти Старшей Смотрительницы. Копье украшали полоски разноцветной ткани и кожи.
Когда Ларо и Ори подошли к дороге, что вела во «дворец» Наместницы, там собралось уже с полдюжины женщин, которые, как и Ори, должны были в этот день отвести своих детей на Аудиенцию. Мальчики стояли чуть в стороне потупившись, разодетые девочки, нервничая, о чем-то тихо переговаривались. Сегодня кто-то станет ученицей Служительниц, а может, Наместница выберет кого-нибудь из них, сделав Прислугой. Размышляя над этим, Ларо невольно залюбовался своими сверстницами и поэтому не заметил появления Распорядителя Креба — огромного, почти двухметрового паука-смертоносца. Неторопливо перебирая тонкими лапами, Креб подошел к собравшимся.
Неожиданно на Ларо накатила волна радости. Впереди его ожидало таинство, которое откроет путь в мир взрослых.
На мгновение Креб замер, но Ларо ничего не услышал. Значит, паук обращался только к взрослым.
— Пойдем, — позвала мать, и, повинуясь ей, Ларо вместе с остальными направился ко дворцу. Они шли по каменной дороге Древних, сделанной, как казалось Ларо, из единого камня. Дорога тянулась почти на две мили, и мальчик недоумевал: откуда Древние могли взять такой огромный камень? Любознательный от природы Ларо часто натыкался на творения Древних, когда вместе со сверстниками бродил по окрестностям деревни, и всякий раз, когда он задумывался над тем, кто такие эти самые Древние, печаль и грусть охватывали его. Мальчик размышлял, не в силах остановиться на чем-то одном, и в конце концов находил себе другое занятие, отогнав «странные» мысли. Мать не раз говорила: «Это удел наших Хозяев — думать, мы же должны подчиняться, исполнять то, что нам поручили. Только тогда мы сможем выжить в этом суровом мире».
Ларо шагал по дороге, вспоминая многочисленные наставления матери. Мир казался ему удивительным и прекрасным. Его распирало от счастья, от гордости за себя, за свою мать… Остальные, удостоенные великой чести, похоже, чувствовали то же самое. Радостные улыбки освещали лица, все выглядели довольными и счастливыми.
Креб держался чуть сзади, словно конвоируя женщин и детей. За всю дорогу он ни разу не обратился к людям.
Впереди показались закутанные в тенета паутины огромные бетонные блоки «дворца», похожие на кубики, раскиданные гигантским малышом. |