Изменить размер шрифта - +
Триша так истосковалась по самым обыкновенным любви и нежности, что стала беззащитной перед любым беспринципным пройдохой, готовым воспользоваться ее уязвимостью. Роберт пробормотал под нос ругательство и выпрямился.

– Если я предложу вас подвезти, вы, конечно, откажетесь?

– Не обижайтесь, но мне хочется пройтись пешком.

Сухой смешок заставил Тришу снова посмотреть ему в лицо.

– Сказано очень вежливо и очень по-английски.

Триша пожала плечами, стараясь, чтобы жест выглядел небрежным.

– Естественно, я же наполовину англичанка.

Казалось, даже простая констатация факта его веселила. Снова усмехнувшись, он вернулся к машине, сел за руль и небрежно бросил:

– До скорого.

На лице Триши отразилось недоумение.

– Вы уже забыли о своей помолвке с многострадальным Эндрю?

Недоумение на лице Триши сменилось досадой: за несколько минут разговора с Робертом она действительно ни разу не вспомнила о причине своего приезда сюда, да и о женихе тоже. Роберт удовлетворенно усмехнулся и уехал, оставив Тришу наедине с ее мыслями.

А ей было о чем задуматься. Например как она могла настолько увлечься разговором с малознакомым мужчиной, чтобы забыть о самом важном событии в ее жизни?

Триша повернулась и хмуро посмотрела на тропинку, которая вела к владениям Мак-Кинли, словно в ее нынешней растерянности был виноват ее двоюродный дед Персиваль. Впрочем, в какой-то степени так оно и было. Если бы он с пониманием отнесся к ее потребности установить связь с единственным оставшимся родственником, она бы не оказалась на этой тропинке и не бросала бы в его почтовый ящик это жалкое письмецо. Тогда бы она не столкнулась на дороге с Робертом и не оказалась в незавидной роли мишени для его насмешек. Поведение Роберта, который с ней просто играл, возмущало Тришу, но и собой она была недовольна: не следовало позволять ему обращаться с ней, как с тряпичной куклой. Нельзя ни на секунду забывать, что для Роберта Кэссиди любая женщина – всего лишь добыча, приз. Такие, как он, заслуживают только презрения.

Придя к такому выводу, Триша немного успокоилась и побрела к Уинфилд-хаусу. Импозантное здание с широкой лестницей и с белыми мраморными колоннами, ухоженный парк составляли разительный контраст с домом Мак-Кинли, и Триша неожиданно поймала себя на мысли, что сравнение – не в пользу первого. Загородное поместье родителей Эндрю вдруг стало казаться ей помпезным, а парк – прилизанным. Но для торжественного приема это место подходит как нельзя лучше, сказала она себе.

Дверь дома открылась, и из нее вышел Эндрю. Он был в джинсах и в белом свитере, в его волнистых белокурых волосах играло солнце, придавая им золотистый оттенок. Триша побежала к нему, он раскинул руки, и она бросилась в его объятия. Как же приятно любить и быть любимой этим красивым мужчиной!

– Ты не представляешь, как я по тебе скучала!

Эндрю усмехнулся.

– Кажется, я догадываюсь.

Тут только Триша заметила, что под его глазами залегли тени, у губ наметились складки.

– Был трудный день?

Эндрю устало улыбнулся.

– Скорее трудная неделя. – Он поморщился. – Не хотел бы я стать врагом Роберта Кэссиди.

В этом Триша его хорошо понимала. Но затем она вспомнила, как именно Эндрю объяснил Кэссиди свое опоздание. Она уже собиралась высказать все, что думает по этому поводу, когда к дому подъехал микроавтобус. Эндрю и Триша поспешили встречать гостей. Микроавтобус привез друзей Триши, всего восемь человек, последней вышла Юна.

Юна была в коротком белом платье, открывающем ее стройные загорелые ноги, облегающий покрой позволял ей продемонстрировать все достоинства фигуры. Все, кто видел Юну, единодушно называли ее красавицей, за исключением Эндрю.

Быстрый переход