— Пристегнитесь, пожалуйста, — говорит Бонни.
— Я уже пристегнулся, — говорит Винсент. — А ваши ребята благополучно отправились в школу?
Как мило с его стороны.
— Кажется, да, — отвечает Бонни. — После обычной утренней психодрамы.
— Ваши дети высокого мнения о вас, — говорит Винсент.
— В самом деле? — Вот до чего дошло. Радуется оттого, что какой-то отставной нацист сказал, что дети ее любят. Конечно, любят. Очень любят. Но ей почему-то хочется знать, как это выглядит со стороны. И это один из многих минусов в положении матери-одиночки. Не с кем посоветоваться. Да и Джоэла она не могла бы спросить: он всегда умел показать ей, какой он сказочный отец и какая несостоятельная мать Бонни. Она позволяет детям помыкать собой. Она не дает им стать мужчинами.
— Они восхищаются вами, — говорит Винсент.
— Неужели?
— Можете мне поверить.
Винсент ею манипулирует? Нажимает на кнопки? Нужна определенная чуткость, чтобы понять, какие у тебя эти кнопки.
— Где вы росли? — спрашивает Бонни.
— В Кэтскиллах. Либерти, Суон-Лейк, в тех краях.
— В «Борщовом поясе»?
— Нет, я рос среди соевых ростков — говорит Винсент. — Мама, типа, тянулась к Нью-Эйджу.
Это неожиданно для Бонни, но что ж, надо принять к сведению.
— А отец?
— Умер.
— Что?
— Он был электриком. А потом умер.
— А мама?
— Когда он умер, она стряпала в этих чумовых хипповых тусовках, в этих ашрамах, храмах и прочей фигне — в обмен на бесплатное жилье и уроки медитации.
— Большая готовка, — говорит Бонни.
— Меньше, чем вы думаете. Коричневый рис и жареные овощи. Я этим духовным трепом не увлекался. В лесу гулял. Читал комиксы.
— Ваша мать опередила свое время.
— На самом деле лет на двадцать отстала от него. Наверное, можно сказать, я был запрограммирован для ДАС. В смысле привык околачиваться среди чокнутых.
— Тогда вы просто рождены для работы в Вахте братства. — Бонни смеется, но чересчур громко. Она не считает, что в их фонде полно чокнутых, но думает, что кому-то может так показаться.
Винсент улыбается.
— Можно, наверное, и так сказать. — Винсент спокоен, насколько это возможно для него — пока они на магистрали, но, как только сворачивают с шоссе, в Вест-Сайд, Бонни чувствует, что он напрягся, а когда они идут со стоянки к офису, плечи у него уже подняты, как у боксера, готового блокировать чей угодно удар сбоку.
— Не волнуйтесь, — говорит Бонни. — В фонде никто не кусается.
— Жизнь кусается, — говорит Винсент.
Анита Шу в приемной встречает их абсолютно ледяным «добрым утром».
— Вы нашли для Винсента помещение? — спрашивает Бонни.
— Сто шестнадцать В, — говорит Анита.
Бонни отводит Винсента в унылый пустой кабинетик, который они держат для временных сотрудников и волонтеров. На голом металлическом столе скомканная конфетная обертка; из-за нее место выглядит совсем необитаемым, как пустыня из-за перекати-поле.
— Мило. — Бонни хватает конфетную обертку.
— Не беспокойтесь из-за этого, — говорит Винсент.
— Побудете тут?
Человек несколько лет прожил среди ненавистников, а Бонни спрашивает, сможет ли он высидеть полчаса за пустым столом? Но когда Винсент с мальчишеской бравадой плюхается в кресло и, улыбаясь, говорит: «Конечно», — она понимает, почему спросила. |