Он болтал о достопримечательностях, которые им встречались, а она отвечала ему молчанием и выражением лица таким же каменным, как обступавшие их скалы.
Но вот показался Донфайр, и так как эльфы были очень чувствительны к красоте, Винтерфлауэр вопреки себе затаила дыхание, а черты ее лица смягчились.
Столица Орктриена представляла собой одновременно и город, и огромный замок, полностью высеченный в скалистой породе на вершине горы, а затем изящно обработанный и отполированный. Ни дюйма невзрачности, грязи, диспропорции. Каждый шпиль, каждая оконная рама, каждый участок стены радовал глаз искусным витиеватым орнаментом.
— Прогуляемся как-нибудь утром. Посмотрите, как все это выглядит во время восхода солнца, — сказал Респен. — Камень отражает красный и золотой свет подобно зеркалу.
Винтерфлауэр хмурилась, пытаясь развеять наложенное на карету заклинание, так же, как до этого Респен силился преодолеть изумление, вызванное ее красотой.
— Мне невыносима мысль о том тяжком труде, — сказала она, — который использовался для создания этой достопримечательности лишь для того, чтобы потешить самолюбие дракона.
— Это город. Огромное количество народа — не драконов — живет здесь, и к тому же неплохо. До наступления ночи вы станете одной из нас.
— Интересно, сколько бедных рабов встретило свою смерть, высекая и полируя этот камень?
— У Орктриена нет рабов. У него есть подданные, как у любого короля. Вы сами все увидите.
Он презрительно фыркнула, и карета, наполовину невидимая, застучала по дороге дальше.
Отряд, состоящий из личной охраны Орктриена, узнал Респена и, расступившись, освободил дорогу ему и его спутникам. Высокие, длинноногие воины со светлыми волосами и темно-желтыми глазами были облачены в доспехи золотого цвета. Их кожа также имела золотистый оттенок и в некоторых случаях едва заметный узор, напоминающий чешую. Винтерфлауэр внимательно разглядывала их, пока ее карета проезжала мимо.
— Это полудраконы, — сказал Респен.
— Я знаю, кто это, — резко отозвалась она. — Ублюдки Орктриена или ублюдки его сыновей-драконов. Мерзость, порожденная насилием над человеческими и эльфийскими женщинами.
Респен покачал головой:
— Насилием? Миледи, я даже не представляю, как вам могли прийти в голову такие жуткие фантазии.
— Вы хотите сказать, что у женщин есть выбор?
— Да. Хотя должен признать, что не помню, чтобы кто-то из них отказывался. Они получают приличное вознаграждение.
— Какое вознаграждение способно в достаточной степени компенсировать женщине близость с гигантской ящерицей? Они терпят ужас и стыд, потому что не осмеливаются отказать.
— Золотые драконы умеют менять облик. Они навещают своих любовниц в виде мужчин их расы. — Он усмехнулся. — В противном случае женщины были бы просто раздавлены. Но мы оба принадлежим к знатным фамилиям и познакомились совсем недавно, поэтому не должны вести такие вульгарные беседы. К тому же мы уже подъезжаем к вашему новому дому.
Колонна проследовала через арку в стене, украшенную мозаикой с изображением цветов, шмелей и птиц. За стеной, в самом сердце города, возвышался дубовый лес. Высоко в ветвях на разных уровнях были построены дома, часть которых была огорожена; другая часть представляла собой простые платформы. Сумерки рассеивались светом белых, голубых и янтарных фонарей, в воздухе витали запахи стряпни.
— Это эльфийский квартал, — сообщил Респен. — Представляете, сколько труда и могущественной магии потребовалось, чтобы пересадить эти деревья на вершину горы, для того чтобы наш народ мог чувствовать себя как дома?
— Другими словами, — сказала она, — Орктриен нанес ущерб настоящему лесу, чтобы создать это искусственное место. |