Книги Поэзия Гавриил Державин Изображение Фелицы

Книга Изображение Фелицы читать онлайн

Изображение Фелицы
Автор: Гавриил Державин
Жанр: Поэзия
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1789 год
Изменить размер шрифта - +

Гавриил Державин. Изображение Фелицы

 

Рафаэль[1]! живописец славный,

Творец искусством естества!

Рафаэль чудный, бесприкладный,

Изобразитель Божества!

Умел ты кистию свободной

Непостижимость написать —

Умей моей богоподобной

Царевны[2] образ начертать.

 

Изобрази ее мне точно

Осанку, возраст и черты,

Чтоб в них я видел и заочно

Ее и сердца красоты,

И духа чувствы возвышенны,

И разума ее дела —

Фелица, ангел воплощенный!

В твоей картине бы жила.

 

Небесно-голубые взоры

И по ланитам нежна тень

Сквозь мрак времен, стихиев споры

Блистали бы, как ясный день;

Как утрення заря весення,

Так улыбалась бы она;

Как пальма, в рае насажденна,

Так возвышалась бы стройна.

 

Как пальма клонит благовонну

Вершину и лице свое,

Так тиху, важну, благородну

Ты поступь напиши ее.

Коричными чело власами,

А перлом перси осени;

Премудрость и любовь устами,

Как розы дышат, изъясни.

 

Представь в лице ее геройство,

В очах величие души;

Премилосердо нежно свойство

И снисхожденье напиши.

Не позабудь приятность в нраве

И кроткий глас ее речей;

Во всей изобрази ты славе

Владычицу души моей.

 

Одень в доспехи, в брони златы

И в мужество ее красы[3],

Чтоб шлем блистал на ней пернатый,

Зефиры веяли власы;

Чтоб конь под ней главой крутился

И бурно брозды опенял;

Чтоб Норд седый[4] ей удивился

И обладать собой избрал.

 

Избрал, и, падши на колена,

Поднес бы скиптр ей и венец[5];

Она, мольбой его смягченна

И став владычицей сердец,

Бесстрашно б узы разрешила

Издревле скованных цепьми,

Свободой бы рабов пленила[6]

И нарекла себе детьми.

 

Престол ее на скандинавских[7],

Камчатских и златых горах,

От стран таймурских до кубанских

Поставь на сорок двух столпах;

Как восемь бы зерцал стояли

Ее великие моря;

С полнеба звезды освещали,

Вокруг — багряная заря.

 

Средь дивного сего чертога

И велелепной высоты

В величестве, в сияньи Бога

Ее изобрази мне ты;

Чтоб, сшед с престола, подавала

Скрыжаль заповедей святых[8];

Чтобы вселенна принимала

Глас Божий, глас природы в них.

 

Чтоб дики люди, отдаленны[9],

Покрыты шерстью, чешуей,

Пернатых перьем испещренны,

Одеты листьем и корой,

Сошедшися к ее престолу

И кротких вняв законов глас,

По желто-смуглым лицам долу

Струили токи слез из глаз.

 

Струили б слезы и, блаженство

Своих проразумея дней,

Забыли бы свое равенство

И были все подвластны ей:

Финн[10] в море бледный, рыжевласый

Не разбивал бы кораблей,

И узкоглазый гунн жал класы

Среди седых, сухих зыбей.

 

Припомни, чтоб она вещала

Бесчисленным ее ордам:

«Я счастья вашего искала,

И в вас его нашла я вам;

Став сами вы себе послушны.

Живите, славьтеся в мой век

И будьте столь благополучны,

Колико может человек.

 

Я вам даю свободу мыслить

И разуметь себя ценить,

Не в рабстве, а в подданстве числить,

И в ноги мне челом не бить.

Даю вам право без препоны

Мне ваши нужды представлять,

Читать и знать мои законы

И в них ошибки замечать.

 

Даю вам право собираться

И в думах золото копить,

Ко мне послами отправляться

И не всегда меня хвалить.

Даю вам право беспристрастно

В судьи друг друга выбирать,

Самим дела свои всевластно

И начинать и окончать.

 

Не воспрещу я стихотворцам

Писать и чепуху и лесть;

Халдеям, новым чудотворцам[11],

Махать[12] с духами, пить и есть;

Но я во всем, что лишь не злобно,

Потщуся равнодушной быть,

Великолепно и спокойно

Мои благодеянья лить».

 

Рекла — и взор бы озарился

Величеством ее души,

Хаос на сферы б разделился[13]

Ее рукою, — напиши.

Чтоб солнцы в путь свой покатились

И тысящи вкруг их планет;

Из праха грады возносились,

Восстали царствы — и был свет.

 

Изобрази мне мир сей новый

В лице младого летня дня;

Как рощи, холмы, башни, кровы,

От горнего златясь огня,

Из мрака восстают, блистают

И смотрятся в зерцало вод;

Все новы чувства получают,

И движется всех смертных род.

 

Представь мне лучезарны храмы

И ангелов поющих лик,

И благовонны фимиамы

Как облака б носились в них;

И чтоб царевна, умиленна,

Вперя свой взор на небеса,

Слезами зрелась окропленна,

Блистающими, как роса.

 

Как с синей крутизны эфира

Лучам случится ниспадать,

От Вседержителя так мира

Чтоб к ней сходила благодать,

И в виде счастия земного

Чтоб сыпала пред ней цветы,

И купно века бы драгого

Катилися часы златы.

 

Чтоб видел я в рога зовущих

Там пастухов стада на луг;

На рощах липовых, цветущих

Рои жужжащих пчел вокруг;

Шумя, младых бы класов волны

Переливались ветерком,

Граненых бриллиантов холмы

Вслед сыпались за кораблем.

 

Чтобы с ристалища мне громы

И плески доходили в слух[14],

И вихрем всадники несомы

Поспешно б натягали лук

И стрелу, к облакам пущенну,

Пересекали бы другой;

И всю в стязаньи бы вселенну

Я пред Фелицей зрел младой.

 

И зрел бы я ее на троне[15]

Седящу в утварях царей:

В порфире, бармах и короне,

И взглядом вдруг одним очей

Объемлющу моря и сушу

Во всем владычестве своем,

Всему дающу жизнь и душу

И управляющую всем.

 

Чтоб свыше ею вдохновенны

Мурзы, паши и визири,

Сединой мудрости почтенны,

В диване зрелись как цари[16];

Закон бы свято сохраняли

И по стезям бы правды шли,

Носить ей скипетр пособляли

И пользу общую блюли.

 

Она б пред ними председала,

Как всемогущий царь царей,

Свои наказы подтверждала

Для благоденствия людей.

Рекла б: «Почто писать уставы,

Коль их в диванах не творят?[17]

Развратные вельможей нравы —

Народа целого разврат.

 

Ваш долг монарху, Богу, царству

Служить, и клятвой не играть;

Неправде, злобе, мзде, коварству

Пути повсюду пресекать;

Пристрастный суд разбоя злея,

Судьи враги, где спит закон, —

Пред вами гражданина шея

Протянута без оборон».

 

Представь, чтоб глас сей светозарный,

Как луч с небес, проник сердца,

Извлек бы слезы благодарны,

И все монарха, и отца,

И Бога бы в Фелице зрели,

Который праведен и благ;

Из уст бы громы лишь гремели,

Которы у нее в руках.

 

Соделай, чтоб судебны храмы

Ее лугами обросли,

Весы бы в них стояли прямы

И редко к ним бы люди шли;

Чтоб совесть всюду председала[18]

И обнимался с ней закон,

Чтоб милость истину лобзала

И миру поставляла трон.

 

Представь, чтоб все царевна средствы

В пособие себе брала

Предупреждать народа бедствы

И сохранять его от зла;

Чтоб отворила всем дороги

Чрез почту письма к ней писать[19],

Велела бы в свои чертоги

Для объясненья допускать.

 

Как молния, ее бы взоры

Сверкали быстро в небесах,

Проникнуть мысли были скоры

И в самых скрытнейших сердцах;

Чтоб издалече познавала

Она невинного ни в чем,

Как ангел бы к нему блистала

Благоволения лицем.

 

Дерзни мне кистию волшебной

Святилище изобразить,

Где взора смертных удаленной

Благоволит Фелица быть;

Где тайна перстом помавает

И на уста кладет печать,

Где благочестье председает

И долг велит страстям молчать.

 

Представь ее облокоченну

На Зороастров истукан[20],

Смотрящу там на всю вселенну,

На огнезвездный океан,

Вещаюшу: «О Ты, Превечный!

Который волею своей

Колеса движешь быстротечны

Вратящейся природы всей!

 

Когда Ты есть душа едина

Движенью сих огромных тел,

То Ты ж, конечно, и причина

И нравственных народных дел;

Тобою царствы возрастают,

Твое орудие цари;

Тобой они и померцают,

Как блеск вечерния зари.

 

Наставь меня, миров Содетель!

Да, воле следуя Твоей,

Тебя люблю и добродетель

И зижду счастие людей;

Да век мой на дела полезны

И славу их я посвящу,

Самодержавства скиптр железный

Моей щедротой позлащу[21].

 

Да, удостоенна любови,

Надзрения Твоих очес,

Чтоб я за кажду каплю крови,

За всякую бы каплю слез

Народа моего пролитых

Тебе ответствовать могла

И чувств души моей сокрытых

Тебя Свидетелем звала».

 

Представь, чтоб тут кидала взоры

Со отвращением она

На те ужасны приговоры,

Где смерть написана, война

Свинцова грифеля чертами[22],

И медленно б крепила их,

И тут же горькими слезами

Смывала бы слова все с них.

 

Но милости б определяла

Она с смеющимся лицом,

Златая бы струя бежала

За скоропишущим пером

И проливала бы с престолу

В несчетных тысящах прохлад,

Как в ясный день с крутых гор долу,

Лучистый с шумом водопад.

 

Чтоб сей рекой благодеяний

Покрылась вся ее страна[23];

Я зрел бы цепь пространных зданий,

Где пользует больных она,

Где бедных пищей насыщает,

Где брошенных берет сирот,

Где их лелеет, возращает,

Где просвещает свой народ.

 

Представь мне, в мысли восхищенной,

Сходила бы с небес она;

Как солнце грудь, в ткани зеленой,

Рукой метала семена;

Как искры огненны дождились

Златые б зерна в снедь птенцам;

Орлы младые разбудились[24]

И воскрилялись бы к лучам.

 

Яви искусством чудотворным,

Чтоб льды прияли вид лилей,

Весна дыханьем теплотворным

Звала бы с моря лебедей,

Летели б с криком вереницы,

Звучали б трубы с облаков,

Так в царство бы текли Фелицы

Народы из чужих краев[25].

 

Не позабудь ее представить,

Как, вместо алтарей себе,

Царя великого поставить

Велела на мольбу Орде[26];

Как всюду раздалися клики

И громы света по конец:

«Предстал нам Зороастр великий,

Воскрес отечества отец!»

 

Изобрази и то в картине,

Чтоб сей подобный грому клик

В безмерной времени долине,

Как будто бы катясь, затих;

Фелицы ж славою удвоен,

Громчай в потомстве возгласил:

«Велик, кто алтарей достоин,

Но их другому посвятил!»

 

Представь, сей славой возбужденны,

Чтоб зреть ее цари пришли[27],

И как бы древле, удивленны,

В ней Соломона вновь нашли;

Народ счастливый и блаженный

Великой бы ее нарек[28],

Поднес бы титлы ей священны;

Она б рекла: «Я человек».

 

Возвысь до облак лавр зеленый,

И чтоб он на полях стоял;

Под ним бы, тенью прохлажденный,

Спокойно Исполин дремал;

Как мрамор бела б грудь блистала,

Ланиты бы цвели зарей, —

Фелица так бы услаждала

Полсвета под своей рукой,

 

И, здравие его спасая,

Без ужаса пила бы яд[29];

От твердости ее Смерть злая

Свой отвратила б смутный взгляд;

Коса ее дала бы звуки,

Преткнувшись о великий дух;

На небеса воздели б руки

Младенцев миллионы вдруг[30].

 

Супругов чувствы благодарны

За оживленье их детей,

Как бы пылинки лучезарны,

Огнистой от стекла струей

Отпрянув, в воздухе сверкали,

Являли б пламень их сердец:

«Мы зрим в Фелице, — восклицали, —

Твое подобие, Творец!»

 

Изобрази ты мне царевну

Еще и в подвигах других:

Стоглаву гидру разъяренну

И фурий от земель своих[31]

Чтобы гнала она геройски;

Как мать, своих спасала б чад;

Как царь — на гордость двигла войски;

Как Бог — свергала злобу в ад.

 

На сребролунно государство[32]

Простри крылатый, сизый гром;

В железно-каменное царство[33]

Брось молньи и поставь вверх дном;

Орел царевнин бы ногою

Вверху рога луны сгибал,

Тогда ж бы на земле другою

У гладна льва он зев сжимал.

 

Чтобы ее бесстрашны войски,

От колыбели до седин,

Носили дух в себе геройский,

И отрок будто б исполин

Врагам в сражениях казался;

Их пленник бы сказал о них:

«Никто в бою им не равнялся,

Кроме души великой их»[34].

 

Чтобы вселенныя владыки

И всяк ту истину узнал:

Где войски Зороастр великий

Образовал и учреждал,

И где великую в них душу

Великая Фелица льет, —

Те войски горы, море, сушу

Пройдут — и им препоны нет.

 

Чтоб грозный полк их представлялся

Как страшна буря вдалеке[35]

И Мир в порфире приближался

Тогда б к царевниной руке.

Она б его облобызала

И ветвь его к себе взяла,

«Да будет тишина!» сказала,

И к нам бы тишина пришла.

 

Как ангел в синеве эфира

И милосердия в лице,

Со кротостью в душе зефира

С сияньем тихим звезд в венце,

Благолюбивая б царевна

В день зрелась мирна торжества;

Душа моя бы восхищенна

Была делами божества.

 

Из уст ее текла бы сладость

И утешала стон вдовиц;

Из глаз ее блистала б радость

И освещала мрак темниц;

Рука ее бы награждала

Прямых отечества сынов;

Душа ее в себе прощала

Неблагодарных и врагов.

 

Приятность бы сопровождала

Ее беседу, дружбу, власть;

Приветливость ее равняла

С монархом подданного часть.

Повсюду Музы, в восхищенье,

Ей сыпали б цветы сердец,

И самое Недоуменье

Ей плесков поднесло б венец[36].

 

Черты одной красот ей ложно

Блюдися приписать в твой век;

Представь, каков, коль только можно,

Богоподобный человек!

Исполнь ее величеств, власти,

Бессмертных мудрости даров,

Вдохни, вдохни ей также страсти:

Щедроту, славу и любовь[37].

 

И славу моему ты взору

Ее представь как бы в ночи

Возженну бриллиантов гору,

От коей бы лились лучи

И живо в вечности играли;

На светлу оной крутизну

Калифы многие желали —

Ползли — скользили — пали в тьму.

 

Как огнен столп на понте, взорам

В горе сей колебался б путь;

Фелица бы внушала Хлорам:

«Там розы без шипов растут».

Мурза б, в восторге, в удивленьи[38],

Под золотым ее щитом

В татарском упражнялся пеньи

И восклицал открытым ртом:

 

«Бросай кто хочет, — остры стрелы

От чистой совести скользят[39];

Имея сердце, руки белы,

Мне стыдно мстить, стыднее лгать;

Того стыднее — в дни блаженны

За истину страшиться зла:

Моей царевной восхищенный,

Я лишь ее пою дела».

 

Но что, Рафаэль! что ты пишешь?

Кого ты, где изобразил?

Не на холсте, не в красках дышишь,

И не металл ты оживил;

Я в сердце зрю алмазну гору,

На нем божественны черты

Сияют исступленну взору:

На нем в лучах — Фелица, ты!

 

1789

 

ПРИМЕЧАНИЯ

Впервые — «Новые ежемесячные сочинения», 1789, ч. 41, стр. 63, с посвящением: «Автор Фелицы тебе же, богоподобная, и изображение твое посвятить дергает. Плод усердия, благодарности, покоя и свободы». Без посвящения — Изд. 1798 г., стр. 94. Печ. по Изд. 1808 г., т. 1, стр. 97. Отдельное издание вместе с переводом на немецкий язык, сделанным Коцебу, — Ревель, 1792. В 1789 г. Державин был под судом сената. Ему не оставалось ничего больше, как обратиться к помощи его таланта. Он написал эту оду, был допущен к императрице, однако «место» по службе получил лишь в 1791 г. Основная мысль оды отчасти перекликается с «Разговором с Анакреоном» Ломоносова (заключительная пара стихотворений).

Отзывы о книге Изображение Фелицы (0)