Изменить размер шрифта - +

– Никогда? Все еще впереди! Знаю я ваших… Итак, ты должна выйти замуж до того, как мы въедем в форт. Иначе останешься там.

Марта развернулась и пошла к себе. Эмеральда смотрела ей вслед, судорожно вцепившись в колесо. Как могла Марта предположить, что она станет флиртовать с Саулом, малосимпатичным сорокапятилетним мужчиной, отцом двоих взрослых сыновей?

«Почему столько злобы и недоброжелательности в этой женщине?» – задала себе вопрос Эмеральда.

Она представила, какой была Марта в молодости, и пришла к выводу, что, видимо, не очень отличалась от теперешней. Наверное, она и тогда завидовала девушкам с красивыми, женственными формами. Завидовала и ненавидела их. Вот почему она так ненавидит Труди да и ее, Эмери. Но Труди есть кому защитить, а ее – нет…

День тянулся медленно. Гертруда снова взяла к себе малыша, освободив Эмери для управления повозкой. Раньше Эмеральда останавливалась, чтобы полюбоваться пейзажем. Теперь же она смотрела только вперед, но и там, впереди, она не видела ничего светлого для себя. Пройдет всего день или два, и она вынуждена будет выйти замуж за человека, которого совсем не любит.

В довершение всего она совсем не видела Мэйса. Он ускакал вперед в поисках источников воды. Он, конечно, знал, какие у нее неприятности, но не пришел, чтобы вызволить ее из беды, хотя мог.

«Я ненавижу его, – твердила она себе, – ненавижу так, как еще никого на свете».

Острые осколки лавы забивались ей в туфли, кололи ноги, но она ничего не замечала, а все шла и шла, щелкая в воздухе кнутом с быстро приобретенной сноровкой. Пот струился по ее лицу, платье прилипало к бокам.

Наконец караван подошел к форту. Решено было пару дней передохнуть. В отдыхе нуждались и люди, и животные. Правда, животных можно было поменять, например, шестерых измотанных волов на четверых свежих, это стоило баснословных денег, и никто, кроме Зика и Билла, не мог себе этого позволить. Зик со смехом объяснил остальным, что то оборудование, которое они везут в Калифорнию, стоит того, чтобы потратиться и привезти его во что бы то ни стало.

Форт Хол занимал территорию около полуакра и со всех сторон был обнесен стеной в фут толщиной, над которой в разных местах поднимался дымок от очагов. Над фортом развевался красный флаг с тремя буквами: «НВС» – эмблемой охотничьей компании Хадеонов. Внутри форта в двухэтажном прямоугольном здании унылого вида располагались жилые помещения, кладовые и бар.

До заката оставалось часа два. Солнце большим желтым шаром все еще висело в небе. Эмеральда нарезала куски сушеного мяса к ужину. Она не была в форте, да ей и не хотелось туда идти.

– Знаешь, Эмери, – возбужденно говорил Тимми, – Мэйс рассказывал мне, что в форте собираются самые разные люди. Кого там только нет! Туда приходят и испанцы, и франко-канадцы, и миссионеры, и даже священники! И все они хлещут виски из дикого меда!

– И миссионеры тоже? – сухо спросила Эмеральда.

Ей уже приходилось видеть обитателей форта: бородатых, неухоженных, почерневших от солнца мужчин. Они слишком громко смеялись и пялились на всех женщин-эмигранток.

– Как ты думаешь, сейчас в форте есть испанцы? Хотел бы я на них посмотреть. Интересно, правда, Эмери?

– Они здесь все так заросли, что стали на одно лицо, и ты не узнаешь, кто из них испанец, – ответила Эмери. – И потом, ты еще насмотришься на испанцев в Калифорнии. Тебе больше не о чем поговорить, Тимми, как только о том, что рассказывал тебе Мэйс?

Тимми обиделся.

– Мне нравится Мэйс. Он знает много интересного. Что в этом плохого? Я бы хотел, чтобы вы… – Он вдруг замолчал.

Эмеральда потрепала мальчика по плечу, уже пожалев о резких словах.

Быстрый переход