Маргарет отступила.
– Пьер, – продолжал Оррин, – я велел тебе привязать мальчишку к моей повозке. Он поедет в Калифорнию с нами, как мой раб!
– Что?! Как твой раб? – Маргарет заплакала. – Оррин, прошу тебя, не делай этого. – Она повернулась к остальным и, словно оправдываясь за мужа, сказала: – Вы знаете, он был надсмотрщиком, и ему всегда хотелось иметь собственных рабов…
– Я имею на него право! Это территория Штатов, разве не так? А здесь всякий имеет право держать рабов. Почему бы мне не взять себе этого маленького симпатичного конокрада? Я буду кормить его как положено. А он будет помогать мне выполнять кое-какую работу. Его родичи, видно, уже и забыли о его существовании. Они решили, что он потерялся или еще что-нибудь в этом роде.
Шум голосов нарастал. Даже Пьер, все еще державший мальчишку за волосы, кричал что-то.
Эмеральда видела, что многие из эмигрантов были согласны с Оррином. Зик Йорк хлопнул Оррина по плечу в знак одобрения. Только Мэйс стоял тихо, с каменным лицом.
Маргарет сжала руку Эмери.
– Это безумие, – тихо сказала она. – Оррин сошел с ума. Эмери, милая, не могу поверить в то, что случилось. Я должна была это предвидеть. Я предчувствовала что-то ужасное…
– Но остальные, конечно же, не допустят этого, – успокоила Эмери.
– Не уверена. Когда Оррин чего-нибудь захочет…
Мужчины сбились вокруг Оррина, громко споря. Наконец Оррин вышел из круга, сжимая в руках пистолет:
– Слушайте все! Я беру этого детеныша своим рабом, и никто меня не остановит. Я буду защищать свою собственность всем ружейным арсеналом, что взял с собой. Спросите у жены. Она вам скажет, хватит ли у меня стволов. Может, кто хочет поспорить со мной? На моей стороне Зик Йорк, Пьер Вандербущ и Пит Арбушот, и этого достаточно. Никто меня не остановит, да я и сам не остановлюсь ни перед чем.
– О Оррин, – застонала Маргарет, но ее никто не слушал.
– Ну, кто против меня?
Однако, похоже, никто не собирался спорить с Оррином, даже Мэйс, пожав плечами, отошел, когда Пьер потащил мальчика к повозке Уайлсов.
Эмеральда побежала за Мэйсом.
– Почему ты ничего не предпринимаешь? – схватив его за рукав, закричала она. – Как ты можешь спокойно оставаться в стороне, когда происходит такое?
Мэйс повернулся к ней. Глаза его потемнели от гнева, рот искривился.
– А что, по-твоему, я могу сделать, Эмери? Убить Оррина, а вместе с ним еще четверых? Только это может его остановить.
– Значит, ты струсил? Или испугался, что тебя тоже могут убить? – язвительно спросила она.
– Нет, я не боюсь смерти.
– Тогда… тогда я перестаю тебя понимать. Это же ненормально! Этот ребенок одного возраста с Тимми. Кража детей – вот что это такое.
– Но законы нашей страны не запрещают иметь рабов, в том числе и детей. Ты выросла на плантации, разве не чернокожая мамми расчесывала твои роскошные кудри и помогала тебе одеваться?
– Да, и ты тоже родом из тех мест, где разрешено рабство, но это ничего не меняет. Оторвать ребенка от семьи, от привычного окружения – разве это не чудовищно?! – Гневные слезы готовы были пролиться из ее глаз.
Мэйс наклонился к ней.
– Не печалься, Эмери. Подожди час-другой, все успокоится, и я поговорю с Оррином с глазу на глаз. Думаю, я сумею убедить его.
– Но Оррин…
– Иди к повозке, Маргарет уже, наверное, ищет тебя. Я обещаю попробовать.
* * *
Впереди был долгий и трудный день, начало его не предвещало ничего доброго. |