Кэролайн Барт. Изумруды для Офелии
1
— Кэти, посмотри-ка, что я нашла! — Лора Сарпл через стол протянула газету объявлений своей дочери — хорошенькой кареглазой девушке, с видимым удовольствием жующей горячий сандвич с ветчиной, сыром и зеленью. Миссис Сарпл всегда завтракала вместе с Кэти и, наслаждаясь крепким кофе, просматривала свежие газеты в надежде найти для дочки хорошо оплачиваемую и не слишком утомительную вечернюю подработку. Надо сказать, что утро для Кэти было единственным временем дня, когда она могла чуть-чуть расслабиться — блаженное время завтрака в мамином обществе, с ароматным кофе и свежими газетами. Потом — дорога в университет, учеба, после занятий пробежка по магазинам, а вечером — работа корректора в издательстве литературы по психологии — неплохой опыт для будущего психолога, студентки предпоследнего курса. Вот только зарплата была мизерной, да и глаза уставали… Кэти взяла газету и несколько раз прочла текст, отмеченный маминым ногтем, пытаясь мысленно представить картину событий, скрывающихся за кратким содержанием объявления: «Срочно, только на летний период, требуется сиделка для ухода за пожилой дамой. Проживание на вилле. Оплата высокая. Необходимы рекомендации. Телефон…» — Лето на вилле… — вслух начала размышлять Кэти, прожевав бутерброд. — Неплохо… Особенно если пожилая дама не зануда и оплата действительно высокая… — Позвони прямо сейчас, — посоветовала мама. — Я не успею, — возразила Кэти, — мне уже надо бежать. — На экзамен можно прийти попозже, не обязательно всегда отвечать первой, — настаивала миссис Сарпл. — Давай я наберу номер, а ты договоришься о встрече. Не надо откладывать, дорогая. Тебя могут опередить… Не дожидаясь согласия, она решительно взяла газету из рук дочери и, быстро набрав номер, передала ей трубку. — Слушаю вас, — сразу же ответил приятный мужской баритон. — Я… по объявлению, — чуть запнувшись, проговорила Кэти, не ожидавшая такого быстрого ответа. Мужчина задал ей несколько вопросов и спросил, заканчивая разговор: — Вы можете прийти на собеседование сегодня вечером? — В его голосе звучало требование, не допускающее возражений. Они договорились о времени встречи, и мужчина назвал адрес, по которому он будет ждать Кэти. Вилла находилась в самом элитном районе предместья Вашингтона. Пока был жив отец Кэти, у него бывали там деловые встречи в неформальной обстановке… Пока он был жив, все вообще было по-другому. Тогда они жили в большом коттедже в Арлингтоне. А когда он умер и мама от переживаний заболела астмой, им пришлось продать дом в престижном районе и переехать в довольно отдаленный пригород, до которого Кэти добиралась на своем шестилетнем «форде» минут сорок. — Ну?! Что ты молчишь? — с надеждой и тревогой спросила миссис Сарпл. — Договорились на семь вечера, прямо на той самой вилле в графстве Ферфакс, — ответила Кэти, вставая из-за стола. Она открыла ящик секретера и достала оттуда прозрачную папку с рекомендациями с прежних мест работы. — Ну и хорошо, — удовлетворенно кивнула миссис Сарпл, тоже вставая и провожая дочку до двери. — Обязательно позвони, когда сдашь экзамен, а лучше приезжай пообедать, — попросила она, поцеловав Кэти. — Вполне успеешь до встречи. Ну ладно, беги скорей… Кэти чмокнула мать и выбежала из дома. Она полной грудью вдохнула утренний весенний воздух, напоенный запахом цветущих олеандров и магнолий. |