Изменить размер шрифта - +
  —  Последнее слово останется за нами!

Заткнитесь же наконец! — донес­лось из соседнего дома.

Лисси и Тинка перемигнулись. Муж­чина говорил их словами.

Сидя в гостиной на диване, Тинка и Лисси обсуждали случившееся. В руках девочки держали чашки с горячим шо­коладом.

Фрэнк и вправду позвонит на теле­видение, — сказала Лисси и сделала глоток.

А Стэн пойдет в свидетели. Они напустят на нас репортеров, что будет совсем некстати, — констатировала Тинка. Она отставила чашку и принялась тереть уши.

Перестань! — взвилась Лисси. — Это выводит меня из себя.

Надо стереть их память, — пробор­мотала Тинка себе под нос, — как стира­ют ластиком карандаш.

Отличная идея, — согласилась Лисси.

Девочки посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. Через несколько секунд обе зарылись в колдовские книги.

— Ты думаешь, такое заклинание су­ществует? — спросила Тинка, не пре­кращая поисков.

Лисси, отодвигая в сторону ненуж­ные книги, бормотала:

— Есть заклинание, заставляющее по­мидоры покраснеть. Есть заклинание, позволяющее постричься без ножниц. Значит, должно быть заклинание, кото­рое стирает память.

Одну за другой девочки листали кни­ги, зачитывали вслух самые головокру­жительные заклинания, но никак не могли найти то, что искали.

Тинкины руки почернели от книж­ной пыли. Лисси стала похожа на тру­бочиста.

У меня болит спина, — пожалова­лась Тинка.

Продолжаем поиски, — не терпя­щим возражений тоном отреагировала Лисси.

Тинке вдруг вспомнились слова, ко­торые не раз произносила госпожа Шикетанц: «Все, что тебе нужно, придет к . тебе само».

Стоя по колено в книжках, она расте­рянно озиралась по сторонам. Им нуж­но правильное заклинание. Но как оно само придет к ним?

— Подожди-ка! — Тинка хлопнула в ладоши. — Лисси, вспомни, как мы ис­кали ключ Фолфония.

Лисси выглянула из-за обложки тя­желого фолианта. Ее глаза покраснели от напряжения и усталости.

Я помню, — сказала она и сладко зевнула. — Мы тогда даже не знали, что это такое.

И мне на ногу в этой самой комна­те свалилась книжка с объяснением.

Что же мне, ронять тебе на ногу книгу за книгой?

— Нет! — Тинка сделала протестующее движение. — Но, может быть, мы слишком... суетимся?

Лисси широко раскрыла рот, снова собираясь зевнуть.

— Суетимся? Что ты хочешь этим сказать?

Не тратя времени на объяснения, Тинка закрыла глаза и подумала: «Я же­лаю получить книгу с правильным за­клинанием». Она представила себе, как касается книги, листает ее и радуется. В этой книге их спасение. Девочка едва ли не ощутила ее в своих руках. Она начала кружиться вокруг себя, медлен­но переступая ногами. Лисси с удив­лением наблюдала за сестрой. Посте­пенно голова у Тинки закружилась, она споткнулась и начала падать. Что­бы смягчить удар, она вытянула вперед руки и приземлилась на маленькую яр­ко-желтую книжку, которая до сих пор не попадалась ей на глаза. Неужели эта?

В книге рассказывалось о ядах и про­тивоядиях. Тинка разочарованно отло­жила книгу.

— Ты абсолютно не в себе! — Лисси пронеслась мимо Тинки и схватила кни­гу, лежавшую под желтой.

«Помнить или забыть» — было напи­сано на переплете небесно-голубыми буквами.

— Похвали меня, — потребовала Тинка.

Лисси погладила ее по голове, как маленькую:

— Умница, умница, умница.

Уже на второй странице девочки на­ткнулись на заклинание, которое иска­ли. Оно было очень кратким и простым: «Рац-Фац».

Быстрый переход