— Я же тебя предупреждала, чтобы ты крепче держал лестницу.
Птичка моя, мне захотелось чихнуть, — извинялся господин Лидофски.
Лисси молча передразнивала его, строя при этом такие забавные рожицы, что Тинка не выдержала и громко расхохоталась.
— Слышишь? Противные девчонки опять здесь. И конечно, они смеются над нами, — возмутилась соседка.
Что-то скрипнуло, послышалось несколько сухих щелчков, и ее острый нос показался над изгородью.
Если вы снова устроите вечеринку, мы вызовем полицейский патруль! И вы. не отделаетесь так просто, как в прошлый раз, — пригрозила госпожа Лидофски и в подтверждение своих слов подняла указательный палец,
Моя мамочка учила меня, что разговор надо начинать с приветствия, — заявила сияющая Тинка. — Так что добрый день, дорогая госпожа ЛиДООФ-ски! — Долгое «О» в фамилии прозвучало непроизвольно, просто сорвалось с языка.
ЛидОфски, с кратким «О»! — взвизгнула соседка.
Привет, госпожа «О»-краткое, — поприветствовала ее и Лисси, вслед за чем соседка взмахнула руками, так как от переполнившей ее ярости не нашла нужных слов, и, потеряв равновесие, снова свалилась с лестницы, но на сей раз «Дурья голова» поймал свою «Птичку». Во всяком случае, раздалось краткое «уф», будто она рухнула прямо на него.
Девочки, хихикая, убежали в дом.
— Что нам с ними делать? Терпеть не могу шпионов, — сказала Тинка.
Лисси не могла примириться с мыслью, что колдовать можно только с добрыми намерениями. Ей на ум приходили гораздо более решительные проекты.
Тинка представила себе сад Лидофских. Соседский газон выглядел так, будто его ежедневно подстригали маникюрными ножницами, — каждый куст был подстрижен настолько аккуратно, что не торчала ни одна веточка. Цветы на клумбах — ни дать ни взять солдаты на параде, а деревьям, похоже, кто-то скомандовал «Смирно!».
Сначала Тинка хотела наколдовать соседям сорняков. Пусть тратят свободное время на прополку, вместо того чтобы подглядывать за ней и Лисси. Но это была не самая хорошая идея. Она означала бы, что сорная трава появится в их собственном саду.
В конце концов Тинка кое-что придумала. Она рассказала о своем плане Лисси, и та его одобрила.
После непродолжительных поисков Тинка обнаружила книгу «Большие овощи, пестрые цветы. Двадцать два текста для домашнего употребления». Ее зеленый переплет на ощупь походил на корневище петрушки, а страницы формой и цветом напоминали листья салата.
Девочки колдовали по очереди: одна * читала колдовскую инструкцию, а другая выполняла указания. Они знали, что каждое колдовство обретает силу только благодаря колдовскому хлопку. Испробовав семь различных заклинаний, подстегиваемые сильнейшим, любопытством, Тинка и Лисси выскочили в сад.
— Птичка, что ты сделала с капустой? — послышался из-за забора голос господина Лидофски. — Кочаны совсем зрелые, их можно снимать.
Госпожа Лидофски издала победный клич.
Муни, взгляни на газон. Разве ты не вчера его подстригал?
Муни, — прыснули Лисси и Тинка и приложили руки к губам, чтобы не выдать себя смехом. — Что означает это обращение? Может, это ласкательная форма слова «муженек»?
— Он подрос! — удивился господин Лидофски.
Супруги обнаружили, что совершенно необходимо незамедлительно подравнять кусты и прополоть цветы, которые буквально на глазах лезли из грядок.
Тинка ткнула Лисси локтем:
— Я же говорила, мы переборщили. |