Диккан отметил, что это дуэльный пистолет. Еще немного, и мальчишка может совершить роковую ошибку. Он слишком взбудоражен, на грани отчаяния. По его вискам стекал пот.
Берти отвернулся, и Диккану, несмотря ни на что, стало его жаль.
— Вы не понимаете, — прошептал Берти. — Вы не сможете понять. Вы же нормальный.
Вот в чем дело…
— Тристрам Гордон, — как можно мягче произнес Диккан.
Лицо Берти сморщилось.
— Вы знаете?
— Что вы и кузен леди Грейсчерч были любовниками? Хотя ты прав, многие не поймут.
— Ее муж убил его!
— Нет, — спокойно поправил Диккан. — Это была дуэль. Я знаю, я там был.
Эвенхем затрясся.
— Я тоже. И мне даже не удалось подойти к нему…
— Что ты от меня хочешь, Берти?
— Предупредите правительство. Убедите их, что эти люди опасны. Они уверены, что могут лучше управлять страной. — Берти пожал плечами и внезапно опустился на стул с прямой спинкой, словно у него иссякли все силы. — У нас безумный король и распутный наследник, — с трудом вымолвил он. — Бунты черни и посягательства на власть со стороны буржуазии. Безработица, преступность, неурожаи, растущие цены. Они уверены, что как только власть окажется в руках аристократов, всему этому придет конец.
— А как же король?
Берти пожал плечами:
— Не знаю. Они не так глупы, чтобы делиться властью с тем, кого силой вынудили им помогать. И потом, в курсе происходящего всего несколько человек. Пять или, может, шесть. У каждого своя область ответственности, он сам набирает людей, чтобы никто не выдал целую группу. И даже их сторонники знают лишь имена своих непосредственных руководителей.
— Значит, тебе не известно, кто стоит во главе твоей группы?
Берти покачал головой и потер глаза. Пистолет по-прежнему был направлен на Диккана.
— Я знаю только своих руководителей. Я уже назвал вам их имена. Они поставляли Наполеону золото и солдат. «Львы» верили, что если он одержит победу на континенте, им удастся захватить власть в британском правительстве.
— Откуда тебе известно, что я в опасности?
— Я подслушал их разговор. Они считают вас подходящим кандидатом. И у вас есть нужные им связи. Если им не удастся запугать вас шантажом, они станут вам угрожать. Если и это не поможет, тогда с вами произойдет несчастный случай, чтобы вы не смогли их выдать.
Решив, что пора перехватить инициативу, Диккан притворился, будто собирается встать. Берти тут же вскочил и сжал пистолет.
— Я вас пристрелю. Если вы мне не поможете, я вас убью. Разве вы не понимаете? — В глазах Берти блестели слезы. — Я все поставил на карту.
Да, Диккан это знал. Берти не просто мог погибнуть от рук «Львов». Его любовь к другому мужчине грозила смертной казнью.
— Может, ты хочешь еще что-нибудь мне рассказать? — спросил Диккан. — Я ценю твою заботу, но не уверен, что все это всерьез заинтересует Уайтхолл.
— Есть одно обстоятельство, которое скорее всего их заинтересует. «Львы» ждут сигнала к началу осуществления своего плана. Когда он поступит, эти люди будут действовать решительно.
— Как именно?
— Они собираются убить Веллингтона.
Диккану показалось, будто из его легких вышел весь воздух.
— Да, — задумчиво протянул он, — думаю, это и в самом деле заинтересует правительство.
— Группа, помогавшая Наполеону, уже получила другое задание. Они будут помогать Хирургу.
Диккан почти перестал дышать. |