Розалинда застала Селию в саду, где она неспешно прогуливалась одна с мечтательной улыбкой на лице. Впервые за все время, с тех пор как она вернулась из Камберленда, Селия выглядела по-настоящему счастливой. Сердце у Розалинды переполнилось восторгом. Она еще раз убедилась в том, что была права, настояв на ее приезде.
Преисполнившись еще большей решимости, Розалинда направилась к Селии. Она была рада, что застала дочь одну.
– Ах вот ты где, дорогая моя, – воскликнула она.
Селия подняла голову.
– Да, мама?
Селия укрылась в саду, чтобы прочесть очередную записку от своего тайного воздыхателя. Теперь она перечитывала каждую записку по несколько раз.
Розалинда заглянула Селии в глаза.
– Как я рада, что ты снова улыбаешься.
Щеки Селии покрыл густой румянец.
– Я сама этому рада, мама.
Розалинда просияла:
– Хорошо, что ты теперь дома, правда?
Селия опустила глаза.
– Да, хорошо, что я вернулась, но это больше не мой дом, – произнесла она, печально усмехнувшись.
– Что за глупости! – воскликнула мать. – Даже когда у тебя появится другой дом, в Эйнсли-Парке тебе всегда будут рады.
– Знаю, – заверила ее Селия. – Я только хотела сказать, что ощущаю себя так, словно приехала в гости, а не вернулась, чтобы остаться здесь жить.
– В самом деле? – Розалинда подхватила Селию под руку, и они пошли по саду вместе. – У тебя есть причины полагать, что ты скоро уедешь?
Селия опустила голову, делая вид, что разглядывает клумбу с розами. Мать прощупывает почву, ходит вокруг да около, не желая спросить у Селии напрямик.
– Нет, мама. Просто я точно знаю, что однажды уеду.
– Разумеется, – поспешила заверить ее мать. – Это естественно, что молодая женщина желает быть хозяйкой в своем собственном доме. – Селия снова отказалась отвечать на вопрос, который сам собой подразумевался. Наконец Розалинда продолжила, взяв быка за рога: – Разумеется, ты еще слишком молода, чтобы провести свою жизнь в одиночестве.
В голове Селии зазвучали слова из записки, оставленной для нее на подносе с завтраком, и она улыбнулась. Селия больше не чувствовала себя одинокой.
– Да, мама.
– Ты… – Розалинда замолчала, пристально вглядываясь в лицо дочери. – Дорогая моя, может быть, один из находящихся у нас в гостях джентльменов… растревожил твое сердце? – Селия украдкой покосилась на мать. – Я спросила только потому, что мечтаю видеть тебя счастливой. Ах, дитя мое, когда я приехала в Камберленд, у меня сердце кровью обливалось, глядя, как ты страдаешь! Ты ходила как в воду опущенная. Тихая, молчаливая, подавленная. А сейчас, когда я снова вижу твою улыбку, слышу твой смех… – Не в силах продолжать от избытка чувств, Розалинда умолкла и сжала руку дочери в своих ладонях. – Если это какой-то мужчина, обещаю не вмешиваться в ваши отношения.
Селия остановилась и повернулась к матери.
– Прошу тебя, не волнуйся. С тоской и печалью покончено. Мама, в Камберленде…
– Тебе не обязательно рассказывать мне об этом, дорогая, – перебила ее Розалинда. – Все позади, и не стоит ворошить прошлое.
Селия покачала головой:
– Хочу тебе кое-что рассказать. Понимаешь… Я совершила ошибку, выбрав себе в мужья Берти. Оказалось, что мы с ним – абсолютно разные люди. До свадьбы я совершенно не знала его и повторять ошибку не собираюсь. Не обвиняй себя, – сказала Селия, увидев отчаяние в глазах матери. – Ты всегда была хорошей матерью, нежной и любящей, ты позволила мне выбрать того, кого я хочу. |