Роланд не успел ответить, как в комнату ворвалась разъяренная Друода в сопровождении Хильдегард и сразу же накинулась на девушку.
— Так, значит, это правда! Ты нарочно отдалась этому парню, чтобы разрушить мои планы! — визжала она. — Ты пожалеешь об этом, Брижит!
— Я не отдавалась ему, Друода, — твердо ответила она. — Он сам затащил меня сюда и изнасиловал.
— Что? — взорвалась фурия, и ее лицо вспыхнуло от гнева.
Брижит медленно поднялась на ноги, стыдливо прикрывшись плащом, и повернулась к Роланду:
— Ну, расскажите же ей, как я тут оказалась. Роланд недовольно взглянул сначала на Брижит, затем на Друоду. Он начал понимать, что совершил какую-то ошибку, возможно, позволил себе что-то лишнее. Но, будучи человеком, который никогда не допустит, чтобы из-за него страдали другие, он сразу же признался:
— Девчонка говорит правду. Я увидел ее возле своей комнаты и подумал, что это вы послали ее ко мне, как и обещали. Обычно хозяева…
— А ты что здесь делала? — вскричала Друода, обернувшись к Брижит, и девушка, наскоро сообразив, выложила ей часть правды:
— Я пришла за едой, поскольку голодала вчера почти весь день.
— За едой? — Друода верила в это с трудом.
— Да. — Брижит указала на пол. — Она здесь, в этой сумке, вот тут я ее и уронила. — Девушка молилась только, чтобы никому не пришло в голову заглянуть внутрь — ведь в сумке было гораздо больше снеди, чем требовалось на один раз. Но, к счастью, Друоду не интересовали детали.
— Почему же ты не позвала на помощь? Ты просто хотела, чтобы он взял тебя и тем самым разрушил мои планы!
— Нет, нет! Это не так! — закричала возмущенная Брижит.
— Тогда почему же ты молчала?
Девушка опустила голову и медленно прошептала:
— Потому что я потеряла сознание. Роланд расхохотался:
— Ну, мадам, если девчонка была в беспамятстве, тогда можно считать, что ничего и не случилось.
— Ничего не случилось?! — завопила Друода. — Она была девственницей, и я обещала ее другому человеку.
— Девственница! — ошалел Роланд. В самом деле, это не приходило ему в голову. В какую же гадкую историю он влип. Его оторопелый вид заставил Друоду призадуматься:
— Каким же образом вы этого не заметили?
— А вот таким образом! Я был слишком пьян для этого, — бесцеремонно ответил Роланд, почему-то больше сердясь на самого себя.
— Это вас не извиняет, — горестно простонала Друода и начала расхаживать по комнате, не обращая внимания на всех остальных. Давно следовало прикончить эту девчонку, но теперь, к сожалению, уже слишком поздно: жених будет интересоваться, куда она исчезла. И что же с ним делать? Он ведь теперь не женится ни за какие коврижки — ему требуется только девственница. Но избавиться от Брижит нужно любым способом и как можно скорее, пока Квентин не вернулся.
— Друода. — Хильдегард подошла к ней и, окликнув хозяйку, зашептала:
— Отдай ты ее этому рыцарю, и дело с концом.
— Как это?
— Он, видно, считает ее рабыней, так и пусть себе считает. Отошли ее с ним.
— Но ведь Брижит начнет отрицать, что она служанка, как только останется с ним наедине, — прошептала Друода в ответ.
— Так она, наверное, уже пыталась ему это объяснить, да он не поверил. Теперь он считает ее воровкой и лгуньей, так что тебе остается только укрепить нашего благородного рыцаря в этом мнении. Сделай все, чтобы он забрал ее отсюда навсегда.
— Хильдегард, да ты просто чудо! — радостно прошипела Друода. |