Изменить размер шрифта - +
Но как только представится случай, убегу.

Она была готова к новому взрыву, но Роланд только нахмурился и сказал на незнакомом наречии:

— Нет, ты не сбежишь.

— Что?

— Я сказал, что лучше бы ты начала учиться говорить по-нормандски, потому что многие в Монтвилле говорят только на этом языке.

— И вы сказали все это в тех нескольких словах? — недоверчиво спросила она, но ответа не получила.

— Поторапливайся, мы теряем время. Собака может идти с нами. Это будет прекрасный подарок моему отцу.

Брижит хотела возразить, но передумала. Роланд и сам со временем поймет, что Вольфа нельзя разлучить с нею.

 

 

Супруг — вот что ей теперь необходимо. Если она выйдет замуж, Друода не сможет претендовать на Луру и не получит от гибели Брижит никакой выгоды Но для замужества требуется разрешение если не Арнульфа, то его сюзерена, то есть самого короля Франции. Вот избавление от всех несчастий! Она поедет ко двору короля и отыщет себе мужа до того, как об этом проведает Друода. Надо только найти кого-нибудь, кто отвезет ее в Иль-де-Франс Там ее ждет желанная свобода, а Друоде придется убираться из Луру.

С такими мыслями Брижит и заснула в тот вечер. Она настолько успокоилась, что теперь считала свое положение крайне удачным, и третий день путешествия прошел для нее очень быстро. Вдобавок Роланд начал обучать ее наречию своих предков. Язык был не слишком легким, но Брижит удалось-таки запомнить несколько фраз, чем она очень удивила своего спутника.

Теперь для Роланда дни начинались весьма приятно, поскольку он обнаружил, что Вольф — хороший охотник. Они просыпались рано утром, чтобы сходить в лес за зайцем или диким гусем. Роланд радовался такому помощнику. Он даже подружился с Вольфом, и, к удивлению Брижит, пес отвечал ему взаимностью Рыцарь был уже не так резок со своей подопечной, как прежде, и все трое в хорошем расположении духа продвигались дальше и дальше по дороге.

А когда поздним утром следующего дня путники добрались до Орлеана и сели на паром, который должен был спустить их вниз по Луаре, настроение Роланда совсем улучшилось. Брижит поняла, что его злость в основном была вызвана не ею, а задержкой в возвращении домой. В тот же вечер, когда оба наелись досыта, Брижит задала вопрос:

— Почему вы так спешите?

Она лежала, свернувшись калачиком и подложив руку под голову. Роланд сидел у нее в ногах и смотрел на воду отсутствующим взглядом. Он коротко объяснил, что отец прислал за ним вассала, потому что скоро в Монтвилле будет война.

— К сожалению, Ги потратил несколько месяцев, чтобы найти меня, ведь я был в южной Франции. Может быть, все уже кончено.

Брижит сразу заинтересовалась:

— Так значит, вы только что с юга?

— Да, прямо с войны. Глаза девушки заблестели.

— Надеюсь, вы убили много сарацин! — порывисто произнесла она, вспомнив, что именно они лишили ее любимого брата.

— Действительно, я отличился, — похвастал он. — Но почему тебе это так интересно? Банды угрожали только южным областям. Ты была далеко оттуда.

— Я не за себя переживала, — объяснила девушка, и ее огромные голубые глаза вспыхнули ненавистью к тому неизвестному человеку, который убил ее Квентина. — Я бы хотела, чтобы все сарацины до последнего подохли.

Роланд даже усмехнулся:

— О, да моя Венера кровожадна. Никогда бы не подумал.

Брижит посмотрела на огонь в очаге и вздохнула. Что толку объяснять, что она переживает? Ему наплевать на ее чувства.

— Я не кровожадна, — сказала она тихо. — Просто бандиты должны быть уничтожены, и это все.

— Они уже уничтожены.

Брижит отвернулась, подставив спину огню, но все еще ощущая его взгляд.

Быстрый переход