Изменить размер шрифта - +
Я просто говорю, как это делает Харриет.

Чейз посмотрел поверх забора на другой загон, где Харриет и Стивен с помощью Софии уже остригли трех овец. Они же не управились ни с одной.

Черт побери, это же просто нелепо! Чейз посмотрел на стоящую перед ним овцу и с удивлением отметил, что она ответила ему недоверчивым взглядом.

– Чертова ослица, а не овца, вот ты кто!

– Не надо говорить им подобные вещи...

Он резко обернулся к Офелии:

– А почему бы и нет?

– Потому что они взбеленятся. Овцы – чрезвычайно умные создания и понимают каждое слово, которое вы им говорите.

– Чушь. Все они просто безмозглые тупицы. Вы только загляните им в глаза...

– Харриет дает имя каждой овце, и они понимают, когда она к ним обращается. Видите, как они слушаются ее?

Чейз посмотрел через изгородь на другой загон. Харриет стояла в центре с палкой в руке, а овцы одна за другой подходили к выходу из загона.

– Кстати, куда подевался Макс? Этот пес мог бы следить за ними.

– Он помогает загонять обратно отбившихся овец, – пояснил Деррик.

– Но Макс нужен мне здесь, чтобы загнать эту... – Чейз указал палкой на огромную овцу, – вот туда. – Палка уперлась в узкие ворота загона.

– Нам придется справляться без Макса, – возразил Деррик.

– Каким же образом?

– Будем действовать по очереди. Давайте попробуем еще раз. Вы же не хотите, чтобы Харриет пришла сюда и начала давать вам советы. Уверяю вас, это ее самое любимое занятие.

Черт бы их всех побрал! Ухватив палку покрепче, Чейз снова попытался загнать овцу в узкие ворота, но все было напрасно.

Прошло еще несколько минут, Офелия, не выдержав, вздохнула:

– Я же говорила вам: им надо давать клички.

– Я так и сделал, – мрачно ответил Чейз.

– И как же вы назвали ее?

– Безмозглая скотина. Офелия захихикала:

– Очень мило. А как вы назовете вот эту? – Она показала пальцем на жирную сонную овцу с черной мордой, которая с явным интересом уставилась на загон.

– Глупая ослица.

Офелия, не удержавшись, громко рассмеялась, Деррик тоже чуть не задохнулся от смеха.

– Ладно, Сент-Джон. Давайте попробуем хотя бы одну овцу загнать до обеда.

Чейз потер лицо, размял плечи, явно намереваясь на этот раз выйти победителем... и неожиданно все начало получаться. Он выждал, пока овца не подошла поближе к загону, а затем резко прыгнул в ее сторону. Чейз знал, что глупое животное, не желая проходить сквозь узкие ворота, сделает то же самое. Когда он испугал овцу и она стрелой помчалась в главный загон, он ловко накинул ей на шею петлю, а затем крепко привязал веревку к бортику. Теперь безумная скотина находилась именно в том месте, куда он хотел ее загнать, а сам он чувствовал себя героем.

Деррик громко рассмеялся и, упершись руками в бока, громко произнес:

– А знаете, из вас, пожалуй, выйдет толк.

Не бог весть какая похвала, но она исходила от одного из Уордов, и этого было достаточно, чтобы Сент-Джон самодовольно усмехнулся и с деловым видом взялся за ножницы.

Оставшаяся часть утра пролетела как один миг. С каждым часом движения Чейза становились все более ловкими, дело шло без каких-либо проблем. В результате они закончили стрижку еще до обеда.

Через полчаса Чейз уже стоял рядом с Харриет у стола, накрытого под сенью деревьев. Миссис Уорд постаралась на славу и приготовила столько еды, словно собиралась накормить целую армию. В заляпанном грязью платье и с рассыпавшимися кудрями, Харриет выглядела разгоряченной и усталой, но улыбка, которой она встретила Чейза, стоила всех затраченных утром усилий.

Быстрый переход