Изменить размер шрифта - +
И удивилась: что могло случиться с ее сердцем, когда оно внезапно остановилось, стоило Солу лишь улыбнуться?

— Знаете, — протянул он, — я склонен поверить вам.

Эллис отвернулась от него и устремила взгляд на скатерть, будто обнаружила там что-то интересное.

— Так вот. Чек и другие документы были в том конверте, который Никки предложила занести в страховую компанию по дороге на собеседование…

— Но она так нервничала из-за предстоящего собеседования, что забыла об этом?

— Вы случайно не ясновидящий?

Эллис взглянула на него. Нет, это не бритва — это лазер!

— Элементарно, моя дорогая Эллис, — перефразируя Шерлока Холмса, произнес он, чем потряс ее окончательно. — А ваша машина сейчас-то застрахована? — решил спросить он.

— С прошлого понедельника — да. Хотя еще не отремонтирована.

— Вы смогли договориться о ремонте?

Это был тактичный способ выяснить, может ли она себе позволить ремонт!

— Самое необходимое мне сделают, а остальное подождет. Машина мне нужна, чтобы ездить на работу и к родителям в Девон. — Эллис упомянула об этом на случай, чтобы он не думал, что она не предпринимает никаких усилий собрать деньги. Она вернет ему долг…

Он спросил:

— Ваши родители переехали в Девон?

— Говорят, самое темное время — перед рассветом, — произнесла она. — Все рухнуло, но тогда неожиданно нам выпала удача. — Во всяком случае, родителям, добавила про себя Эллис. После того как ее машина столь трогательно «поцеловалась» с его «феррари», саму себя Эллис не стала бы причислять к баловням судьбы.

Подошел официант, и они заказали сыр и крекеры. Заказ был немедленно исполнен.

— Расскажите мне об этой выпавшей вам удаче, — попросил Сол.

— Я… — Она запнулась. Он взглянул на нее, задержал взгляд на ее бездонных голубых глазах, точеном носике и красиво очерченных губах. — Я говорю весь вечер о себе и своей семье, — запротестовала Эллис.

— Вот и неправда, — возразил Пендлтон, снова устремив взгляд своих серых глаз на ее великолепные — голубые. — Но, — пожал он плечами, — если не хотите говорить о себе и своей семье, тогда расскажите мне о своем друге.

— Его не существует! — выдохнула она.

— Вы сказали это с сожалением.

— О нет!.. — взорвалась Эллис, но тут же, заметив дьявольские искорки в глубине его серых глаз, поняла, что он подтрунивает над ней. — Моей матери достался коттедж в Девоне в наследство от одной давно забытой тетушки, — быстро переключилась она на другую тему и была удивлена, когда он, в ответ на этот неожиданный поворот, расхохотался.

Она и сама рассмеялась. Господи, ну что за вечер! Эллис недоумевала: как ему это удалось?.. По дороге сюда она ужасно нервничала, а сейчас, благодаря Солу Пендлтону, она чувствовала себя так легко и свободно, что даже смеялась вместе с ним. Хотя все время помнила: им предстояло обсудить очень важный вопрос. Сол не хотел говорить о своем решении перед ужином, но их ужин был уже фактически закончен.

Она открыла рот, намереваясь спросить его, к какому решению он пришел, когда неожиданно для себя услышала свой вопрос:

— А что касается вашей семьи, то это тайна, покрытая мраком? По-моему, вы не хотите говорить об этом.

— Да нет тут никакой тайны, — спокойно ответил он. — Мои родители живут в Хартфордшире. У меня есть сестра, которая живет в Уорикшире. Я не женат, — добавил он.

Быстрый переход