|
К его большому удивлению, Гледис вдруг оцепенела и уперлась руками в его грудь.
— Нет, нет, — сказала женщина, когда их губы наконец разъединились. Она смотрела на мужчину своими серо-зелеными глазами. Но по их выражению нельзя было догадаться, что у нее творится на душе. Гледис выглядела чуть смущенной и немного испуганной. Она провела рукой по волосам, приглаживая их, как будто хотела этим жестом пригладить и свои мысли.
— Мы еще увидимся, — уверенно заявил Фрэнки. Он повернулся на каблуках и вышел.
Гледис вздохнула с облегчением. У нее шумело в голове. Она вынула из маленькой черной сумочки пудреницу и проверила свой макияж. Увидев в зеркале свои широко раскрытые глаза, Гледис испугалась. Что могло привести в смятение все чувства самоуверенной, холодной Гледис Грант, неужели этот поцелуй? Она тихо засмеялась.
— Привет, Гледис, — поздоровался в этот момента Трефор Ферхилд, один из осветителей, работавших с Чарльзом Карлендом. Трефор входил в их рабочую группу. Гледис взяла себя в руки и улыбнулась ему.
Трефору было тридцать с лишним лет, и, чтобы быть похожим на своего кумира — Бертольта Брехта, он носил очки с маленькими круглыми стеклами в стальной оправе. Мечтой Трефора было снимать фильмы. Он считал себя одаренным режиссером, которому почему-то никто не хотел дать денег на его великий проект. В ожидании этого дня ему приходилось зарабатывать себе на жизнь осветителем.
— Привет, Трефор, рада тебя видеть, — сказала Гледис. Ей нравился этот парень, и ей совсем не мешало, когда он пробовал на ней свои режиссерские способности.
— Ты разве не идешь в салон? — удивился он. Трефор тащил катушку кабеля и ручной прожектор. — Я полагаю, Чарльз уже хочет начать съемки.
— Но ведь Фрэнки, как его там, еще не приехал, — сказала Гледис, следуя за осветителем из холла по украшенному аркадами коридору, который вел в парадные помещения.
— Насколько я знаю, он уже появился, — уточнил Трефор. — Между прочим, его зовут О'Берри.
Они повернули за угол, и Гледис вдруг очутилась перед Фрэнки. Она невольно отступила на шаг, и тут все заговорили, перебивая друг друга.
— Ну, вот он, — сказал Ферхилд.
— Гледис, разреши представить тебе нашего гостя… — начал было Чарльз Карленд, но Гледис перебила его, напустившись на Фрэнки.
— Это нечестно, — прошипела она от злости. — Вы ведь обещали уйти! Я ведь просила вас об этом!
— Я не могу уйти, Гледис, — ответил Фрэнки с виноватым лицом. Он начал понимать, что в своей игре в прятки он зашел слишком далеко. — Гость — это я…
— Вы знаете друг друга? — спросил с удивлением Чарльз, переводя взгляд с Фрэнки на Гледис.
Трефор, который прошел немного дальше, остановился и с любопытством прислушивался к разговору. Он положил на пол все, что нес, и сделал вид, что снимает на камеру эту сцену. Сложил свои ладони в трубочку и смотрел через нее, как через видеоискатель фотокамеры.
— Нет, — последовал быстрый ответ Гледис.
— Да, — сказал Фрэнки.
— Ага, — Чарльз усмехнулся. — Фрэнки тебя знает, а ты его нет. Я понимаю. — Он подошел к Фрэнки и обнял его за плечи. Со стороны это выглядело довольно комично: Чарльзу, с его ростом метр восемьдесят, пришлось тянуться вверх, чтобы достать до плеч Фрэнки. — Это твой гость, Гледис, Фрэнки О'Берри.
Гледис молчала и только со злостью пристально смотрела на Фрэнки. Трефор Ферхилд танцевал вокруг группы, словно бабочка вокруг огня, как бы пытаясь найти лучшую точку, чтобы сфотографировать эту чрезвычайно напряженную сцену. |