Упрямый старый осел, нечего его жалеть! Домой я мчалась в состоянии слепой ярости и, только входя в родную кухню, с трудом натянула на лицо улыбку. Я боялась, что Мамуля сидит там и вяжет, но единственной живой душой оказалась миссис Корнишон. Она задумчиво стояла над чайником, а тот пыхтел как сумасшедший.
– Неужели это вы, миссис Хаскелл? – Она так старательно притворялась занятой, что даже бигуди вспотели. – А я как раз чищу чайник от накипи.
– Замечательно! – одобрила я, стараясь не смотреть на чашку с заваркой и куском имбирной коврижки на тарелочке. – Совсем забыла, что вы должны прийти.
– Я и сама не знала, по каким дням смогу к вам забегать. – Миссис Корнишон неторопливо протирала чайник. – Но вы не волнуйтесь, ваша свекровь уже распорядилась, чего надо делать, а чего не надо. Она ушла наверх с малышами, благослови их Господь.
– Тогда я поднимусь к ним.
Только я положила сумочку на стол, как в кухню просунулись усищи Джонаса.
– У телефона скоро инфаркт будет: звонит и звонит все утро.
– Да ведь меня не было чуть больше часа!
– Зато миссис Шип трезвонит каждую минуту.
– Можешь не говорить, что ей надо…
На подгибающихся ногах я поплелась в холл и набрала номер викария. Может, доктор обнаружил в венах Бриджет коварный тромб, который вот-вот оторвется и закупорит ее сердце? В таком случае, помогая ей сбежать, я подписала несчастной смертный приговор.
– Эвдора?
– Да, Элли, огромное спасибо, что перезвонили!
– Я понимаю, как вы волновались.
– Так вы уже знаете?
– Я встретила вашу свекровь на остановке и подвезла ее на автовокзал. Она говорила, что оставила вам с Глэдстоном записку, но я понимаю ваши чувства.
– Это не по поводу Бриджет, хотя мы и о ней потом поговорим. Элли, то, что я собираюсь сказать, будет для вас ударом…
– Да-да?
Я покосилась на Джонаса, который никак не желал уходить.
– Сегодня утром скончалась леди Китти Помрой.
– Господи!
Я покрепче ухватилась за телефонную трубку, чтобы не упасть.
– Сэр Роберт позвонил мне утром насчет похорон и панихиды и сказал, что причиной cмepти явился обширный инфаркт.
– Она скончалась во сне?
– То-то и оно, что нет, Элли. Она поехала на велосипеде купить яиц на ближайшей ферме. Сэр Роберт наблюдал за ней в окно и увидел, что она не может затормозить, съезжая по крутому склону холма. Леди Китти кувыркнулась через руль в пруд. Когда они с Памелой добежали до нее и вытащили, она уже не дышала.
– Не могу поверить!
– Нам нужно поговорить, Элли. Могу я зайти к вам сегодня во второй половине дня?
– В любое время.
На том мы и распрощались.
– Что-нибудь не так, Элли? Ты побелела как простыня!
Кустистые брови Джонаса сошлись к переносице: он явно встревожился.
– Да нет, ничего особенного. – Я на миг прислонилась головой к его плечу. – Просто одна из прихожанок Эвдоры внезапно скончалась.
– Ты ее знала?
– Знала, это леди Китти.
– Не она ли приходила третьего дня на чай?
– Да, а вчера я была у нее в Помрой-Мэнор. Хотя мы не были близки с леди Китти, все равно…
– Больно уж ты мягкосердечная, в этом твоя беда, детка.
– Чья бы корова мычала! – огрызнулась я шепотом. – Почему бы тебе не пойти в сад и не заняться цветочками, пока я приведу свои мысли в порядок?
– Принести тебе чашечку валерьянки?
– Попозже…
Я одарила Джонаса вымученной улыбкой. |