Когда Дженна с Пэтти приехали, второй этаж бабуля уже закрыла. Старенькая стала, не могла подниматься по лестнице. С тех пор семнадцать лет прошло. Дженна думала наведаться в дом, еще тогда, во время роковой поездки в Тандер-Бэй. Впрочем, семейный отдых длился недолго.
Дженна взглянула на часы: семь тридцать. Внезапно ее охватило жгучее желание вернуться на Аляску, во Врангель, побродить по улицам маленького городка. Сорваться, сесть на паром и навестить места, где родились мать и бабушка. Роберту можно сказать, что пришлось уехать на пару дней по срочному делу. Он поймет. А не поймет — так и черт с ним.
Дженна с минуту жевала губу, глядя на море, на чаек, что кружили над головой подобно горевестникам. Затем она резко развернулась и пошла прямиком к терминалу, покупать билет.
Глава 7
— Как оно работает? — спросил Фергюсон. Он сидел у костровой ямы, пламя приятно грело спину. Дэвид тем временем бродил по залу, осматривая стены, потолочные балки и окна. То и дело он потряхивал погремушкой.
— Что именно вам интересно? — спросил он в ответ.
— Ну, это… ваша магия.
— Вам провести ликбез по шаманству?
Фергюсон пожал плечами:
— Не знаю. Вот сейчас, например, вы что делаете?
— Прямо сейчас? Любуюсь на работу ваших строителей. Очень удачное соединение балок.
— Что-то я не понял… Вы заклинания творить собираетесь?
Рассмеявшись, Дэвид направился к Фергюсону через лабиринт столов с перевернутыми стульями.
— Пока нет. Может, магия и вовсе не понадобится. Неизвестно, с чем мы имеем дело.
Сняв со стола один стул, Дэвид поставил его напротив Фергюсона и сел.
— Попытаюсь объяснить. Мир наполнен людьми и духами. И те и другие излучают особую энергию — кто-то больше, кто-то меньше. Не все ее способны почувствовать. Я — шаман, от меня излучение очень сильное. Плюс я чувствую излучения других. Сейчас я, словно сонар, испускаю энергетические волны. Если поблизости обитает дух, он почувствует вторжение на свою территорию и сразу даст о себе знать. Ваш потенциал куда меньше моего, дух вас может и не заметить. Но если в одном месте соберется множество людей и число их окажется равно, скажем, населению города, вот тогда дух вас почует. И начнет себя проявлять, не обязательно с хорошей стороны. Я понятно выражаюсь?
— Да, понятно, — ответил Фергюсон, хотя на деле ничего он не понял. — Откуда у вас столько энергии?
— Я шаман. Во время обучения я общался с множеством духов, черпал силы у них. Они — мои духи-помощники, йекхи. Их энергию я храню в особом мешочке. — Дэвид показал кожаную ладанку у себя на шее.
— Что в нем?
— Языки. Не целиком, впрочем, только кусочки. Достаточно, чтобы черпать силу у духов. Если я сниму эту ладанку, то сила покинет меня.
— Можно и мне поносить? Я бы от подзарядки не отказался.
Дэвид рассмеялся:
— Если мешочком шамана завладеет простой смертный, он сойдет с ума.
— Правда? И сильно сойдет?
— Начисто лишится рассудка. Вы нагишом, растрепанный помчитесь по лесу. Будете есть лягушек. Про вас начнут рассказывать страшилки у костра, вами станут пугать детей.
— Ладно, проехали, детей пугать неохота. Так, и что дальше? Учуяли духи вашу энергию, а потом? Вы творите заклинание?
— Не то чтобы заклинание. — Дэвид нахмурился, пытаясь найти объяснение попроще. — Заклинаниями шаман усмиряет слабых духов. Нам, скорее всего, предстоит нечто иное. Предположим, дух облюбовал это место для себя одного. Тогда он станет отпугивать животных, срывая охоту, выживет вас отсюда. |