Илай поливал ей волосы, а свободной рукой массировал их, чтобы лучше промыть. Закончив, он поставил кастрюлю на пол, медленно отпустил волосы Марни и, положив ей руки на плечи, принялся их массировать. Он ласкал ее руки, грудь, шею. Его прикосновения были очень нежными, и Марни поняла, что Илай не в силах совладать с желанием любить, как ни пытается.
Прикрыв глаза, она потерлась головой о его руку и пробормотала:
– Спасибо.
Он погладил ее по голове, встал и вышел из ванной, не говоря ни слова. Марни откинулась на гладкий изгиб ванны и, накручивая на палец прядки, стала представлять, как ее красавец-ковбой купает ее в номере какого-нибудь постоялого двора. Руки его скользят по ее телу...
Через несколько минут она вышла из ванны, облачившись в толстый махровый халат и замотав волосы в пушистое полотенце. В комнате было темно, только горящий камин бросал отблески. Перед ним в кожаном кресле сидел Илай. На маленьком гранитном столике стояла бутылка шампанского и лежали остатки хлеба и сыра камамбер.
Марни усмехнулась:
– Ты настоящий волшебник! Где ты достал шампанское?
– Из тайных запасов нашей влюбленной парочки. Они хранили их под кроватью вместе с другими безделушками, включая эти фужеры: очевидно, готовились отметить в тесном кругу предстоящее событие.
Марни подняла фужер и разглядела на дне крошечное клеймо.
– «Уотерфорд», – прочитала она. – Наверно, чей-то подарок к свадьбе.
Она вернула фужер Илаю и забралась с ногами на второе кресло. Он протянул ей полный фужер.
– Классное угощение, – сказала она, подняв фужер. – Ты очень таинственный человек. Любишь устраивать сюрпризы.
– Не знаю, не знаю, – протянул он. – Просто мне кажется, что за последние несколько дней тебе пришлось много вынести. Ты, наверно, на другое рассчитывала, когда подписывала с нами контракт.
– Мягко сказано, – подмигнула Марни. – Но по-своему было здорово.
В ответ Илай фыркнул. Марни рассмеялась.
– После ванны чувствую себя гораздо лучше. Да и выгляжу тоже. – Она отставила шампанское и потянулась за сыром: – Я пробовала составить список всего, что узнала за время нашего приключения, – сказала она, протягивая Илаю бутерброд.
– Например?
– Например, никогда не поддавайся на уговоры невесты и не доставляй на место торжества пластиковую арку. Выезжая, всегда имей при себе запас чистого нижнего белья и белковых продуктов. Не доверяй голодным и грязным людям.
– Не забывай укреплять палатку, – добавил Илай.
– Точно! – засмеялась Марни. Она чокнулась с Илаем и стала смотреть на игру пламени в камине. – И еще я узнала, что некоторые люди вовсе не такие, какими кажутся на первый взгляд.
– Ага! – Илай поднял фужер. – Значит, ты раскусила нашу королеву истерических сцен?
– Да, – кивнула Марни. – Но вообще-то я имела в виду тебя.
– Меня?
– Угу. Ты вовсе не такой, каким представляешься.
– Как это? – Он внимательно посмотрел на нее.
– Ну, – произнесла она с улыбкой, – во-первых, ты добрый, но не выставляешь это напоказ.
– Обижаешь, – усмехнулся он, скользнув взглядом по вырезу ее халата.
– Ничего подобного. – Марни снова отставила фужер и выпрямила ноги. – Снаружи ты суровый парень, а внутри – мягкий, как вата. Ну, ты, наверно, и сам знаешь.
– Чушь какая! – Илай покачал головой.
Марни опустилась на колени на ковер, подползла к нему и положила руки ему на бедра.
Илай с любопытством вздернул брови и поставил шампанское на столик. |