Изменить размер шрифта - +
Знаете, – весело сказала она, поднявшись на ноги, – очень приятно было с вами встретиться, но я...

– Не спеши, Марни! – Миссис Фаррино схватила ее за руку, чуть не испачкав сигаретным пеплом. – Сядь!

Марни села.

– Скажи, ты все еще встречаешься с тем красавчиком из Техаса?

Да уж, красавчик из Техаса. Одинокий ковбой, занимавшийся любовью от отчаяния. Испугался, что всю жизнь придется просидеть на горном хребте. Мужчина, от одного взгляда которого она тает. Может, он наконец-то написал письмо, только Марни не узнает, он это или нет: ее никогда не выпустят из комнаты!

– Мы... э-э-э... мы совсем даже и не встречались, – пробормотала Марни. Ее заявление было встречено презрительным смехом. – Правда! – робко заверила она.

– Ах, Марни, Марни! – смеялась мама.

– Кроме того, он уехал очень далеко, – добавила Марни.

– Жаль, – вздохнула миссис Кэмпбелл. – Я так надеялась его снова увидеть. Он такой душка, так бы и съела.

– Я бы тоже не отказалась, – вмешалась миссис Фаррино. Миссис Доналдсон загоготала.

Марни почувствовала, что заливается румянцем, и взглянула на маму. Но мама тоже рассмеялась и игриво толкнула ее в плечо.

– Марни, ты что, шуток не понимаешь? Они же просто дразнят тебя!

– Говори за себя, Кэрол, – сказала миссис Фаррино, и четыре дамы снова покатились со смеху.

– Мама! – Марни сверлила мать взглядом. – Мне действительно пора.

– Иди, иди! – Миссис Фаррино взмахнула рукой. – Мы просто веселимся. Нечего на нас обижаться.

– Просто у меня на вечер назначена встреча. Мне нужно идти, – объяснила она и поднялась из-за стола. Она вяло помахала всем рукой: – Пока!

– Всего хорошего! – откликнулись дамы.

– Марни, солнышко, у нас на ужин блинчики с соей! Иди поздоровайся с папой.

– Ладно, мама.

– Не опаздывай! – пропела мама.

– Хорошо! – прощебетала Марни, отступая к двери.

Когда она вышла из комнаты, миссис Фаррино заметила, что Марни еще ребенком была немного зажатой, после чего все снова расхохотались.

Марни направилась в кухню и, перебрав стопку писем, нашла адресованное ей. Она взглянула на обратный адрес, и у нее радостно забилось сердце: «Анонимные искатели приключений».

Она быстро вскрыла письмо, но из конверта выпал лишь чек с приклеенной запиской. Записка была от Майкла. Он писал, что этот счет пришел на прошлой неделе, и он не может понять, оплачен он или нет. Может, Марни прольет свет на это дело? Она взглянула на счет – он был от аниматоров Джона и Джима. А она-то ждала письма от Илая... Здесь даже имени Илая не упоминается.

Ну и ладно. Она сохла по нему, надеялась, верила. А теперь Марни разозлилась. Она свернула письмо, запихала его обратно в конверт и положила в сумочку. Затем вышла в коридор и направилась к двери. Когда она проходила мимо столовой, ее заметила мама:

– Марни, куда ты? А как же блинчики?

– Извини, мама, срочное дело! – крикнула Марни. Вскоре она уже ехала в офис «Искателей приключений».

Офис «АИП» и офисом-то было назвать трудно. Он ютился в доме Джека на Малхолленд-драйв. Марни уже довелось побывать там до несостоявшейся свадьбы века – в тот раз ей нужно было раздобыть какой-то чек. Собственно, у Джека было два дома: главный и домик для гостей, утонувший в зарослях акаций. Последний по совместительству также служил офисом.

Марни повезло: Джек с Майклом обсуждали сценарий фильма. Они немного удивились, когда она постучала в стеклянную дверь.

Быстрый переход