|
Мма Рамотсве посмотрела туда, куда указывала мма Боко. Из дома вышли женщина и девушка в желтом платье. Женщина разбросала зерно, а потом смотрела вместе с дочерью, как куры его клюют.
— У нее много кур, — сказала мма Боко. — К тому же, она варит очень вкусный джем. Она все время что-то чистит, варит, убирает. Она хорошая женщина.
— Значит, она не стала медсестрой? — спросила мма Рамотсве.
— Нет, не стала, — ответила мма Боко. — Но она умная женщина и вполне могла бы ею стать. Может, медсестрой станет одна из ее дочерей.
Мма Рамотсве поднялась с места.
— Мне нужно встретиться с этой женщиной, — сказала она. — Но прежде мне хотелось бы кое-что вам подарить. Подарок у меня в машине.
Она подошла к фургончику, достала из кабины сверток в оберточной бумаге и вручила мма Боко. Та, развернув его, увидела отрез цветного ситца — как раз на платье. Мма Боко прижала его к себе.
— Вы очень добрая женщина, мма Рамотсве, — сказала она. — Из этого ситца выйдет прекрасное платье.
— А вы незаменимый друг, — сказала мма Рамотсве.
Глава 18
Радио — пустяк
Мистер Молефело примчался в «Женское детективное агентство № 1» на следующее утро. Накануне мма Рамотсве позвонила ему и пригласила зайти как-нибудь на днях, но он попросил назначить встречу поскорее — так велико было его нетерпение.
— Пожалуйста, мма, — сказал он. — Я не могу ждать. Мне хочется обо всем побыстрее узнать. Пожалуйста, не заставляйте меня ждать. Я буду сидеть здесь и места себе не находить.
У мма Рамотсве были другие дела, но не срочные, и она понимала его нетерпение. Поэтому она согласилась увидеться с ним завтра в ее офисе. И тогда, сказала она, она сообщит ему всю необходимую информацию. Конечно, нужно было сделать некоторые приготовления и отослать куда-нибудь старшего ученика. Но все это было выполнимо.
Мистер Молефело был пунктуален. Он ждал на улице в своей машине ровно до одиннадцати — времени, назначенного мма Рамотсве. Мма Макутси провела его в офис и села за свой стол. Мистер Молефело поздоровался с мма Рамотсве, а потом посмотрел на мма Макутси.
— Простите, мма… — начал он.
Мма Рамотсве и мма Макутси переглянулись. Этого было достаточно. Они обе понимали, что есть вещи, которые можно сказать кому-то одному, но не двоим. Были и другие причины.
— Мне нужно пойти на почту, мма, — сказала мма Макутси. — Можно я пойду сейчас?
— Прекрасная мысль, — сказала мма Рамотсве.
Мма Макутси покинула офис, бросив оскорбленный взгляд на мистера Молефело. Но тот ничего не заметил. Когда она ушла, он сказал:
— Скажите мне, мма, скажите. Они умерли? Да?
— Нет, не умерли, рра, — ответила мма Рамотсве. — Умер мистер Тсоламосесе, но его вдова жива. Вы пришли ко мне вовремя.
Мистер Молефело с явным облегчением вздохнул.
— В таком случае я сделаю то, что должен сделать.
— Да, — согласилась мма Рамотсве, — вы сделаете то, что должны. Но сначала я расскажу вам о Тебого. Как вам известно, я ее нашла.
Мистер Молефело нетерпеливо кивнул.
— Хорошо. И что… что с ней случилось? Как она живет?
— Она живет хорошо, — ответила мма Рамотсве. — Я нашла ее в Молепололе, совсем легко. Мы с ней пили чай и разговаривали. Она рассказала мне о своей жизни.
— Я… — мистер Молефело хотел что-то сказать, но не смог. |